Roland Atelier AT-90R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Musikinstrumente Roland Atelier AT-90R herunter. 1. Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 166
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

Owner’s ManualManual del Usuario

Seite 2 - E.E.U.U

10 Contenidos Utilizar la Unidad con Seguridad...

Seite 3

100Grabar y Reproducir Su Interpretación❍ Modificar el Número de Compases para la Grabación en BucleUtilizando el ajuste inicial, la Grabación en Bucl

Seite 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

101 Ajustes para el Composer (Botón de Funciones) Grabación Count-In (Claqueta) Los ajustes (ON/OFF) determinan si el metrónomo de claqueta (2 compa

Seite 5 - OBSERVE SIEMPRE LO SIGUIENTE

102 Settings for the Composer (Function Button) Tipo de Compás Este ajuste determina el tipo de compás que utilizará para grabar canciones.Numerado

Seite 6 - NOTAS IMPORTANTES

103 Settings for the Composer (Function Button) Funcionamiento durante la Reproducción Puede especificar si el Pedal de Expresión funcionará o no m

Seite 7

104 Settings for the Composer (Function Button) Activar (mostrar en pantalla) o desactivar (no mostrar en pantalla) la Letra de la canción Algunos

Seite 8 - Prestaciones

105 Menú Edit (Editar Archivos de Canción) Puede editar los archivos de canción que grabe mediante cinco funciones diferentes.Dispone de las siguient

Seite 9 - [Utility]

106 Edit Menu (Editing Song Files) Borrar la Grabación de una Pista (Delete Track) Esta función le permite borrar la grabación que seleccione en una

Seite 10 - Contenidos

107 Edit Menu (Editing Song Files) Borrar la grabación (Erase) Puede eliminar una determinada parte de la interpretación en una zona concreta sin red

Seite 11 - Contenido

108 Edit Menu (Editing Song Files) Grabación de una Copia (Copy) Esta función le permite copiar una parte de una canción grabada en una ubicación de

Seite 12

109 Edit Menu (Editing Song Files) Corregir Imprecisiones de Colocación Rítmica (Quantize) Quantize (Cuantificar) es una función que corrige la colo

Seite 13

11 Contenido Interpretar Ritmos - Comenzar y Acabar un Ritmo... 44Come

Seite 14 - Descripción del Panel

110 Ajustar los efectos Puede personalizar los efectos de Reverb, Sustain y Rotary a su gusto ajustando sus valores. Los valores de los efectos puede

Seite 15 - 2523 27 2824 26

111 Ajustar los Efectos Cambiar la Profundidad de la Reverb La profundidad de la Reverb puede ajustarse (0-10) para las siguientes dieciséis partes.

Seite 16 - 39 40 4341 42

112 Otros Ajustes (Botón Utility) Puede realizar los ajustes para los siguientes 26 elementos (menús). Aftertouch Aftertouch ACTIVADO/DESACTIVADO Af

Seite 17 - Antes de Empezar

113 Otros Ajustes (Botón Utility)) Aftertouch (Aftertouch ON/OFF) ) Este ajuste se utiliza para activar (ON)/desactivar (OFF) el Aftertouch. (El Afte

Seite 18 - Encendido y Apagado

114 Otros Ajustes (Botón Utility) Regist Shift (Utilizar el Interruptor de Pie Derecho para Pasar de un Botón de Registro a Otro) Puede utilizar el

Seite 19 - Utilizar un Micrófono

115 Otros Ajustes (Botón Utility)) Asignación de Pedal Damper Puede especificar el teclado que se verá afectado al pisar el pedal de Damper (Sustain)

Seite 20 - Encender las Luces

116 Otros Ajustes (Botón Utility) Manual Percussion Set Este ajuste le permite elegir uno de los siguientes 4 Sets de Percusión. fig.12-15 Ajustes PE

Seite 21 - ChordTempo

117Otros Ajustes (Botón Utility))Actualización de Registros del Arreglista (Intervalo de Recuperación de Ajustes del Arreglista)Puede especificar cómo

Seite 22 - Empezar a Tocar en el AT-90R

118Otros Ajustes (Botón Utility)Tx MIDI Channel (Canal de Salida MIDI)Cuando utilice conectores MIDI o un conector de ordenador del AT-90R para transm

Seite 23 - Empezar a Tocar en el AT-90R

119Otros Ajustes (Botón Utility))Send PC Switch (Especificar Transmisión de Números de PC)La transmisión de números de PC (Cambio de Programa) puede a

Seite 24 - Seleccionar Voces

12 Contenido Eliminar un Conjunto de Registros Guardados Previamente ... 77Utilizar Reg

Seite 25

120 Conectar Aparatos Externos Si desea conectar un instrumento externo al AT-90R, lea con atención este capítulo. Nombres y Funciones de Jacks y Co

Seite 26

121 Conectar Aparatos Externos Conectar un ordenador El AT-90R viene con un conector de ordenador. Conec-tándolo al puerto en serie de su ordenador

Seite 27

122 Conectar Aparatos Externos ❍ Conector MIDI In Aquí se reciben los mensajes de ejecución procedentes de un aparato MIDI externo.Estos mensajes en

Seite 28 - Pedal Organ

123 Solucionar Pequeños Problemas Cuando pulsa el interruptor [Power], la unidad no se enciende. ❍ El cable de alimentación no está correctamente con

Seite 29 - Alternate

124 Solucionar Pequeños Problemas No pueden r eproducirse los Datos de Ejecución ❍ Mientras se muestra en pantalla el menú Function (a excepción del

Seite 30 - Upper Organ

125 Mensajes de Pantalla E.00 fig.E.00 Significados:• Para proteger el copyright, el archivo musical no puede grabarse en formato SMF.• Cuando qui

Seite 31

126 Mensajes de Pantalla E.30 fig.E.30 Significados:• Los datos de Rhythm ocupan demasiado y no pueden cargarse.• Los Datos de Ejecución ocupan de

Seite 32 - Botones Footage

127 Lista de Voces A11 Full Organ1 *1A12 Full Organ2 *1A13 Full Organ3 *1A14 Full Organ4 *1A15 Full Organ5 *1A16 Full Organ6 *1A17 Full Organ7 *1A18

Seite 33

128 Lista de Voces N12 Banjo *2N13 Mandolin N14 Koto *2N15 Taisho Koto *2N16 Shamisen *2N21 Harp *2N22 Celtic Harp *2N23 Nylon Harp *2N24 Harpvox *2

Seite 34

129 ÇäÇåÇ Lista de Sets de Percusión Sets de Percusión Manual --- : no sound[EXC] : will not sound simultaneously with other percussion instruments o

Seite 35

13 Contenido Solo Mode (Cambiar la forma como sonará la Voz de Solo) ... 113Regist Shif

Seite 36

130 Lista de Sets de Percusión --- : no sound[EXC] : will not sound simultaneously with other percussion instruments of the same number28293133353032

Seite 37

131 Lista de Sets de Percusión --- : no sound[EXC] : will not sound simultaneously with other percussion instruments of the same number28293133353032

Seite 38

132 Lista de Sets de Percusión Manual Percussion Set282931333530323439404142363837C2Mallet CymbalSlap StickRatchetConcert CymbalConcert BD2Bar ChimeF

Seite 39

133 Lista de Estilos [Big Band] Fast BigBandNew Big BandBigBandSwingBigBndBalladJazz BandBig BandBig Band2BoogieBlues [Swing] A CappellaComboClub Swi

Seite 40

134 Lista de Estilos [Showtime] Screen 1Screen 2Music HallBroadwayChooChooSwgBubblesBalloon TripRaindropsFestivalLittle StepsWesternMovie [Pop1] 8Bea

Seite 41

135 ÇäÇåÇ Lista de Acordes ● símbolo : Indica las notas que forman el acorde. ★ símbolo : Un acorde con una “ ★ ”puede ejecutarse pulsando la tecl

Seite 42

136 Lista de AcordesF# G A A B BF#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7F#m Gm A m Am B m BmF#m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7F#d

Seite 43 - Seleccionar un Ritmo

137 A justes Que Quedan Almacenados Tras Haber Desconectado la UnidadAjustes Que Quedan Almacenados Tras Haber Desconectado la Unidad Ajustes de Pan

Seite 44 - Arrangement

138 Glosario Arreglo Este término hace referencia a aquellas modificaciones que se aplican a una pieza original, por ejemplo, añadiendo un nuevo acom

Seite 45

139 Glosario Acerca del Generador de Sonido de la Serie ATELIER Los aparatos de la serie ATELIER vienen equipados con generadores de sonido GM / GS.

Seite 46 - Añadir Variación al Ritmo

14 Descripción del Panel 1 Botón Lower Symph [Human Voice] ( → p. 37) 2 Tipo de Lower Organ ( → p. 32) 3 Lower Footage ( → p. 32) 4 Botones Her

Seite 47 - ChordLeading

140 MIDI IMPLEMENTADO Model:AT-90RDate:Jan.1.1999Version:1.00 1. Receive data Channel Voice Messages ● Note off Status2nd byte 3rd byte8nH kkH vvH9

Seite 48

141 ❍ Sostenuto (Controller number 66) Status2nd bytes 3rd byteBnH 42H vvHn = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16)vv = Control value: 00H-7FH (0-1

Seite 49 - Arranger

142 ❍ RPN MSB/LSB (Controller number 100, 101) Status2nd bytes 3rd byteBnH 65H mmHBnH 64H llHn = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16)mm = upper by

Seite 50

143 ● MONO (Controller number 126) Status2nd byte 3rd bytesBnH 7EH mmHn = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16)mm = mono number: 00H-10H (0-16)* Th

Seite 51 - One Touch

144 ● Universal Nonrealtime System Exclusive Messages ❍ Identity Request Message StatusData byte StatusF0H 7FH, 10H, 06H, 01H F7HByteExplanationF0H E

Seite 52 - Floppy Disk

145 ❍ Expression (Controller number 11) Status2nd bytes 3rd byteBnH 0BH vvHn = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16)vv = Expression: 00H-7FH (0-127

Seite 53 - Composer

146 3. Parameter Address Map (Model ID = 42H) This map indicates address, size, Data (range), Parameter, Description, and Default Value of parameters

Seite 54

147 ● Part Parameters [Model ID = 62H] ❍ Upper Part Information p...PART NUMBER (0-2),Organ Part p = 0Symphonic Part p = 1Orchestral Part p = 201 0p

Seite 55 - Harmony Intelligence

148 02:Pipe03:Theater02 0k 03# 00-7F FOOTAGELEVEL 16' 00(OFF), 0F(ON) 00 OFF02 0k 04# 00-7F FOOTAGELEVEL 5+1/3' 00(OFF), 0F(ON) 00 OFF02 0k

Seite 56

149 40 01 3A 00 00 01 00-7F CHORUS LEVEL 0-127 40 6440 01 3B 00 00 01 00-7F CHORUS FEEDBACK 0-127 08 840 01 3C 00 00 01 00-7F CHORUS DELAY 0-127 50 8

Seite 57 - Efecto Rotary

15 Descripción de los Paneles 17 Arrendamiento ( → p. 46) Botón [Advanced] Botón [Variation] 18 Fiel In ( → p. 46) Botón [To Variation] Botón

Seite 58 - Efecto de Chorus

150 40 1x 1D 00 00 01 00-7F KEY RANGE LOW (C-1)-(G9) 00 C-140 1x 1E 00 00 01 00-7F KEY RANGE HIGH (C-1)-(G9) 7F G 940 1x 1F 00 00 01 00-5F CC1 CONTRO

Seite 59 - Efecto de Sustain

151 40 2x 25 00 00 01 00-7F CAf LFO1 TVF DEPTH 0-2400 [cent] 00 0 [cent]40 2x 26 00 00 01 00-7F CAf LFO1 TVA DEPTH 0-100.0 [%] 00 0 [%]40 2x 27 00 00

Seite 60

152 4. Supplementary material ● Decimal and Hexadecimal table In MIDI documentation, data values and addresses/sizes of exclusive messages etc. areex

Seite 61

153 ● Example of an Exclusive message and calculating aChecksum Roland Exclusive messages are transmitted with a checksum at the end (before F7) to m

Seite 62 - Botón [To Lower] Solo

154●AT-90R Keyboard Part Tone ListCC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voice No.00h / 00h / 00h Full Organ1 1 A1100h / 00h / 02h Full Organ2 1 A1200h /

Seite 63

155CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voice No.00h / 00h / 49h Harmonica 1 L2100h / 00h / 3Ch Nylon-str.Gt 1 M1101h / 00h / 3Ch Nylon Gt 2 1 M1200h /

Seite 64

156CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voice No.01h / 00h / 7Dh Ride Cymbal 1 V2102h / 00h / 7Dh Crash Cymbal 1 V2203h / 00h / 7Dh Tambourine 1 V2304h

Seite 65

157CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voices00h / 00h / 31h GS Sl.Str 100h / 00h / 32h Syn.Strings1 108h / 00h / 32h Syn.Strings3 200h / 00h / 33h Syn

Seite 66 - Expresión

158CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voices00h / 00h / 7Dh Helicopter 101h / 00h / 7Dh Car-Engine 102h / 00h / 7Dh Car-Stop 103h / 00h / 7Dh Car-Pass

Seite 67 - Ajustar el Brillo del Sonido

159CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voices00h / 41h / 10h Full Organ 1 108h / 41h / 10h Full Organ 2 110h / 41h / 10h Full Organ 3 120h / 41h / 10h

Seite 68

16Descripción de los Paneles35 Control [Master Volume] ( → p. 18)36 Control [Brilliance] ( → p. 67)37 Rotary Sound ( →p. 57)Botón Rotary [On/Off]

Seite 69 - Guardar Registros

160Function...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemCommonSystemReal TimeAuxMessageNot

Seite 70 - Recuperar un Registro

161 Características Técnicas AT-90R:Music AtelierTeclado Superior:56 Teclas; Inferior: 76 TeclasPedalera: 25 notas Botones Footage Tipo de Órgano Sup

Seite 71

162 Características Técnicas Almacenaje: disquete de 3.5 pulgadas Formato del Disquete: 720 bytes (2DD), 1,44 bytes (2HD) Canciones: máx. 56 (2DD), m

Seite 72

163 Índice A Acompañamiento Automático... 47, 50Acorde...

Seite 73

164 Índice N NombreCanción Grabada ...89Número de PC...

Seite 75

InformaCIÓNSi la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland a con su Distribuidor Autorizado de productos Roland más ce

Seite 76

17 Antes de Empezar Fijar la Pedalera 1. Separe el cable para pedal que está sujeto a la Pedalera en la parte superior del Pedal de Expresión. 2. Con

Seite 77

18 Antes de Empezar Conectar el Cable de Alimentación 1. Primero, asegúrese de que el interruptor [Power] de la parte izquierda del panel está en OFF

Seite 78

19 Antes de Empezar Utilizar Auriculares El AT-90R presenta un jack Phones para auriculares. Este le permite tocar sin tener que preocuparse, ni siqu

Seite 79 - 7. Pulse el botón [Rec]

DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONESTras pasar por diferentes exámenes,

Seite 80

20 Antes de Empezar Encender las Luces 1. Después de encender el aparato, pulse el inte-rruptor [Illumination] (situado debajo de la parte izquierda

Seite 81

21 Antes de Empezar Recuperar Todos los Ajustes de Fábrica Si lo desea, en cualquier momento puede hacer que los ajustes guardados en el AT-90R recu

Seite 82

22 Empezar a Tocar en el AT-90R Escuchar Canciones Demo El AT-90R contiene 5 canciones Demo. A continuación le explicamos cómo hacer sonar las canci

Seite 83

23 Empezar a Tocar en el AT-90R ● Si se Muestra la Pantalla Siguiente Si la canción que se ejecuta en la unidad no ha sido guardada en el diskette s

Seite 84

24 Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar Voces El AT-90R es capaz de producir los sonidos de varios instrumentos. Estos sonidos se lla-man “Voces”

Seite 85 - Rectificar Grabaciones

25 Empezar a Tocar en el AT-90R Funciones de los Botones de Selección de Sonidos Upper/Lower/Pedal Bass fig.02-05 Cada vez que pulse un botón de v

Seite 86

26 Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar las Voces Upper y Lower Pulse los botones “Organ”, “Symphonic” o “Orchestral” de cada teclado (Upper-S

Seite 87 - Formatear Diskettes

27 Empezar a Tocar en el AT-90R ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●

Seite 88 - 5. Pulse el botón [Rec]

28 Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar la Voz Pedal Bass Inmediatamente después de encender el aparato, la voz Pedal Bass hará sonar notas in

Seite 89 - (Asignar un nuevo nombre)

29 Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar la Voz Solo La parte Solo del teclado Superior es monofónica, por lo que la voz Solo solamente so-nará

Seite 90 - (Botón de Guardado)

201b Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados:“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (p. 4),“UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD

Seite 91 - ■ Guardar en formato SMF

30 Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar una Voz Utilizando el Botón [Others] Observe que hay un botón [Others] para cada una de las partes “Or

Seite 92 - 2. Pulse el botón [Save]

31 Empezar a Tocar en el AT-90R 5. Utilice los botones [-] y [+] de Value para seleccionar la voz deseada. El nombre de la voz seleccionada se mostra

Seite 93 - ■ Si desea borrar la canción

32Empezar a Tocar en el AT-90RBotones FootageLos teclados Superior e Inferior presentan botones Footage que le permiten crear una gran variedad de son

Seite 94

33Empezar a Tocar en el AT-90R1. Pulse el botón de la parte Upper Organ Type (el indicador se ilumi-nará).Hay un total de tres tipos de voces Footage.

Seite 95 - Disquete

34Empezar a Tocar en el AT-90RUtilizar el botón [Others Preset]Cuando desee mezclar (superponer) una voz creada con los botones Footage con una voz Up

Seite 96 - Se muestra lo siguiente:

35Empezar a Tocar en el AT-90RAjustar el Balance del Volumen (Botones Part Balance)El AT-90R le permite ajustar el balance del volumen por separado pa

Seite 97 - Grabación por Pinchado

36Empezar a Tocar en el AT-90RTransportar la Afinación en Octavas (Botón Oct Shift)El botón [Oct Shift] le permite modificar la afinación en una canti

Seite 98

37Empezar a Tocar en el AT-90RInterpretar con una Voz HumanaEl AT-90R contiene varios tipos de voces humanas. Estas voces son sonidos que se ase-mejan

Seite 99 - 3. Pulse el botón [Play]

38Empezar a Tocar en el AT-90R2. Pulse el botón [Others] para la parte a la que desea asignar uno de los tipos de voz humana.El indicador del botón [O

Seite 100 - 1. Pulse el botón [Function]

39Empezar a Tocar en el AT-90RHacer Sonar Percusión y Efectos Especiales en el Teclado Hacer Sonar Percusión en Todo el Teclado Inferior (Manual Drum

Seite 101 - Grabación Count-In (Claqueta)

4 PRECAUCIÓNRIESGO de DESCARGANO ABRIRATENCIÓN: RIESGO de DESCARGA NO ABRIRPRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TA

Seite 102

40Empezar a Tocar en el AT-90R Cambiar el Tipo de Set de PercusiónPuede elegir entre 12 tipos de sets de percusión y un tipo de efectos especiales.Cu

Seite 103 - Enmudecer Canales de Datos

41Empezar a Tocar en el AT-90R Hacer Sonar Percusión junto con las Voces Lower (Botón Manual Perc.)Puede hacer sonar varios de los sonidos de percusi

Seite 104

42Empezar a Tocar en el AT-90R Cambiar el Tipo de Percusión ManualPuede elegir el tipo de Set de Percusión Manual. Cuando cambie el Set de Percusión

Seite 105 - Grabada (Delete Measure)

43 Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) El AT-90R le permite disfrutar interpretando con un acompañamiento rítmico. Seleccionar un Ritm

Seite 106 - Pista (Delete Track)

44 Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Hacer Sonar Ritmos - Iniciar y Detener un Ritmo Existen dos maneras de iniciar un Ritmo:1. De for

Seite 107 - Borrar la grabación (Erase)

45 Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) 2. Pulse el botón [Intro/Ending]. El indicador del botón [Intro/Ending] se iluminará. 3. Interpre

Seite 108 - Grabación de una Copia (Copy)

46 Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Añadir Variación al Ritmo Puede añadir variación al Ritmo cambiando el arreglo, conectando el pat

Seite 109 - Colocación Rítmica (Quantize)

47 Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Hacer sonar el Ritmo y el Acompañamiento Automático La función Arreglista del AT-90R puede añadir

Seite 110 - Ajustar los efectos

48 Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Utilizar Digitaciones Simples para Hacer Sonar Acordes Completos “Acorde Inteligente” es una fu

Seite 111 - Ajustar los Efectos

49 Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) La Función Leading Bass (Botón Leading Bass) Cuando utiliza el Acompañamiento Automático y el int

Seite 112 - Otros Ajustes (Botón Utility)

5 001 • Antes de utilizar la unidad, asegúrese de leer lasinstrucciones que se muestran a continuación y elManual del Usuario. ...

Seite 113

50Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical)Una Manera Fácil de Realizar Ajustes de Acompañamiento Automático - One Touch ProgramAdemás del Ritm

Seite 114

51Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Recuperar los Ajustes de Panel Apropiados según Cada Ritmo Para cada Ritmo (Estilos Musicales) por

Seite 115

52Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical)Utilizar un Ritmo (Estilo Musical) de un DisketteEl AT-90R dispone de 95 tipos de Ritmos internos (E

Seite 116

53Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Cargar Ritmos del Diskette en la Memoria InternaEl botón [Disk] ya contiene 16 Ritmos, pero puede

Seite 117 - Pedal de Expresión)

54Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical)6. 6. Pulse el botón [Disk] de Rhythm para confirmar el destino en el cual quiere grabar el Ritmo.fi

Seite 118 - MIDI IN Mode

55 Añadir Efectos Diversos a una Voz El AT-90R le permite añadir una variedad de efectos a cada voz, y utilizar diversas téc-nicas interpretativas pa

Seite 119 - Transmisión de Números de

56 Añadir Efectos Diversos a una Voz [Others] Tipo cómo suenan las notas Jazz Scat Tipo B Solo Big Band Tipo B Solo Country Tipo A Solo & Upper B

Seite 120 - Conectar Aparatos Externos

57 Añadir Efectos Diversos a una Voz Efecto Rotary El efecto Rotary se trata de un efecto que simula el sonido de altavoces rotatorios. Puede elegir

Seite 121 - Si utiliza MIDI

58 Añadir Efectos Diversos a una Voz Efecto de Chorus El efecto de Chorus es un efecto que añade amplitud a un sonido, haciendo que suene como si fue

Seite 122 - Computer

59 Añadir Efectos Diversos a una Voz Efecto de Reverb La Reverb es un efecto que reproduce las características de un espacio acústico y los aña-de al

Seite 123 - Solucionar Pequeños Problemas

6 NOTAS IMPORTANTES 291b Además de los puntos detallados en “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y “UTILIZANDO LA UNIDAD CONSEGURIDAD ” en las pá

Seite 124

60 Utilizar con eficacia el Teclado Inferior Utilizar eficazmente el Teclado Inferior Como el teclado inferior del AT-90R dispone de 76 notas, puede

Seite 125 - Mensajes de Pantalla

61 Utilizar con eficacia el Teclado Inferior ❍ Hacer sonar la Percusión desde Todo el Teclado Inferior ➔ Pulse el botón [Manual Drums] (p. 39) que

Seite 126

62 Utilizar con eficacia el Teclado Inferior Hacer sonar la Voz Solo en el Teclado Inferior - Botón [To Lower] Solo Esta prestación le permite hacer

Seite 127 - Lista de Voces

63 Utilizar con eficacia el Teclado Inferior Utilizar el Teclado Inferior para Hacer sonar la voz de Bajo - Botón [Bass Split] Esta prestación le pe

Seite 128

64 Utilizar con eficacia el Teclado Inferior Utilizar el Teclado Inferior para Hacer Sonar la Voz de Bajo - Botón [To Lower] Utilizando el botón [To

Seite 129 - Lista de Sets de Percusión

65 Utilizar las Funciones de Reproducción Transponer a una Tonalidad Diferente (Botón de Transposición) Esta función le permite cambiar la tonalidad

Seite 130

66 Utilizar las Funciones de Reproducción Ajustar el Volumen General utilizando un Pedal de Expresión Cuando pisa el Pedal de Expresión, el volumen

Seite 131

67 Utilizar las Funciones de Reproducción Efectos de Pitch Bend y Vibrato Cuando mueve la palanca Pitch Bend/Vibrato hacia la derecha o hacia la izqu

Seite 132 - Manual Percussion Set

68 Utilizar las Funciones de Reproducción Utilizar los Interruptores de Pie El instrumento está dotado de dos Interruptores de Pie, uno a cada lado d

Seite 133 - Lista de Estilos

69 Utilizar los Botones de Registro El AT-90R le permite guardar 12 ajustes de sonido y ajustes de panel en los botones de Registro. Existen un total

Seite 134

7 NOTAS IMPORTANTES Antes de manejar los DiskettesManejar la Unidad de Disco 602 • Coloque la unidad en una superficie sólida, nivelada ylibre de vib

Seite 135 - Lista de Acordes

70 Utilizar los Botones de Registro Recuperar un Registro Cómo Recuperar un Registro ❍ Recuperar voces y otros ajustes de panel 1. Pulse uno de l

Seite 136

71 Utilizar los Botones de Registros Registrar Automáticamente Cuando Cambia los Ajustes de Panel Cuando el botón [Manual] está iluminado (ON), todo

Seite 137

72 Utilizar los Botones de Registro 4. 4. Utilice los botones [-] y [+] de Composer Select para mover el cur-sor y utilice los botones [Bwd/Fwd] para

Seite 138 - Glosario

73 Utilizar los Botones de Registros fig.07-08 5. Pulse el botón [Load]. Se recupera sólo el nombre del registro. fig.07-09 6. Pulse simultáneamente

Seite 139 - Sonido de la Serie ATELIER

74 Utilizar los Botones de Registro Guardar Conjuntos de Registros en un Disquete (Botón Save) Mediante los botones de Registro [1] - [12], que se co

Seite 140 - MIDI IMPLEMENTADO

75 Utilizar los Botones de Registros ❍ Si desea guardar información sin borrar los datos de Registro previamente grabados en el disquete 1. Pulse el

Seite 141

76Utilizar los Botones de Registro Cargar un Registro IndividualEs posible cargar cualquier Registro individual en cualquier botón de Registro que us

Seite 142 - Channel Mode Messages

77Utilizar los Botones de RegistrosEliminar un Conjunto de Registros Guardado Previamente A continuación le mostramos cómo eliminar Registros guardado

Seite 143

78Utilizar los Botones de RegistroUtilizar Registros creados en un Modelo AnteriorLos Registros creados en modelos anteriores de la serie ATELIER (AT-

Seite 144 - 2. Transmit data

79Utilizar los Botones de RegistrosSi el Ritmo utilizado para el Registro no se encuentra en la memoria interna, el número del disco de Estilos Musica

Seite 145

8 Prestaciones Queremos agradecerle que haya adquirido el órgano AT-90R “Serie Atelier” de Roland.El AT-90R es un órgano electrónico que le ofrece un

Seite 146

80 Grabar y Reproducir Su Interpretación El Composer del AT-90R le permite grabar digitalmente lo que interpretó en este instrumento. fig.08-01 ¿Qué

Seite 147

81 Grabar y Reproducir Su Interpretación Grabación de Ejecuciones (Botón Rec) fig.08-02 1. Seleccione los ajustes correspondientes al panel que consi

Seite 148

82 Grabar y Reproducir Su Interpretación Si pulsa el botón [Rec] tras haber seleccionado una canción del disquete, la canción seleccionada se cargará

Seite 149

83 Grabar y Reproducir Su Interpretación Reproducir una Canción Grabada (Botón Play) fig.08-06 1. Pulse el botón [Reset] para volver al principio del

Seite 150

84 Grabar y Reproducir Su Interpretación Silenciar una Pista Específica— Enmudecimiento de pista Los indicadores de los botones correspondientes a a

Seite 151

85 Grabar y Reproducir Su Interpretación Rectificar Grabaciones Si ha cometido algún fallo mientras grababa su interpretación o si ha sucedido cualqu

Seite 152 - 4. Supplementary material

86 Grabar y Reproducir Su Interpretación Borrar una Canción Grabada (Barrer) Si desea eliminar su grabación y repetir la grabación desde el principio

Seite 153 - ❍Arabian Scale

87Grabar y Reproducir Su InterpretaciónFormatear DiskettesAntes de utilizar un disquete en el AT-90R (nuevo o utilizado), deberá formatearlo (pre-par

Seite 154

88Grabar y Reproducir Su Interpretación4. Utilice los botones de Selección del Composer [+] y [-] para selec-cionar “Utility Disk” fig.08-135. Pulse

Seite 155

89Grabar y Reproducir Su InterpretaciónCambiar el Nombre de una Canción Grabada (Asignar un nuevo nombre).Cada vez que usted graba una canción, la uni

Seite 156 - ●AT-90R GS Part Tone List

9 Prestaciones ❍ Pueden Cargarse Estilos de Diskette en la Memoria Interna El botón [Disk] de Rhythm contiene 16 ritmos diferentes de fábrica que pue

Seite 157

90Grabar y Reproducir Su InterpretaciónGuardar Canciones Grabadas en un Disquete (Botón de Guardado)Todos aquellos datos que haya grabado desaparecerá

Seite 158

91Grabar y Reproducir Su Interpretación4. Pulse el botón [Save] el tipo de formato elegido.A medida que los datos de ejecución se graban en el disquet

Seite 159

92Grabar y Reproducir Su InterpretaciónEl SMF, que corresponde al término “Standard MIDI File” (Archivo MIDI estándar) es un formato de datos que se c

Seite 160 - Tabla de MIDI Implementado

93Grabar y Reproducir Su InterpretaciónCargar Canciones en el AT-90R Para editar (pág. 105) o volver a grabar una canción que ya se encuentra grabada

Seite 161 - Características Técnicas

94Grabar y Reproducir Su InterpretaciónSi carga una canción que no sea de la serie Atelier, por ejemplo, archivos de canciones SMF, etc., la Parte de

Seite 162

95Grabar y Reproducir Su InterpretaciónReproducir Canciones Almacenadas en un DisqueteAdemás de reproducir las canciones que ha grabado en el instrume

Seite 163

96Grabar y Reproducir Su InterpretaciónBorrar Canciones Almacenadas en un DisqueteSiga los pasos que le indicamos a continuación si desea borrar algun

Seite 164

97Grabar y Reproducir Su InterpretaciónVolver a Grabar Parte de Su Interpretación —Grabación por Pinchado.Tras haber grabado una interpretación, podrá

Seite 165

98Grabar y Reproducir Su Interpretación7. Pulse el botón [Rec].8. Utilice los botones [Bwd] y [Fwd] para seleccionar “for” (el número de compases que

Seite 166 - InformaCIÓN

99Grabar y Reproducir Su InterpretaciónSuperponer Interpretaciones Repetidamente Sobre una Región —Grabación en BuclePuede grabar encima de una zona e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare