MODE D’EMPLOI201bAvant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 3) e
10IntroductionDes caractéristiques de niveau professionnelL’instrument dispose d’un verrouillage du cylindre du clavier évitant toute intervention int
100Chapitre 7. Branchements externes BranchementsNOTEPour éviter tout dysfonctionnement et d’endommager vos enceintes et/ou votre matériel, veillez à
101Chapitre 7. Branchements externes Annulation du lien entre le clavier et le générateur de son (Local Control)Si vous utilisez un séquenceur MIDI,
102Chapitre 7. Branchements externes→ Pour plus d’information sur les sons sélectionnés à la réception des messages Program Change, reportez-vous à l’
103Chapitre 7. Branchements externesSi vous voulez enregistrer une séquence enregistrée sur le RG-7, procédez comme suit. Dans ce cas le séquenceur ex
104DysfonctionnementsEn cas de problème, commencez par lire ce qui suit.Problème Cause/solutionPas de courantLe câble d’alimentation est-il branché co
105La réverbération reste audible même après désactivationLa qualité du son de piano utilisé par le RG-7 restitue en elle-même un sentiment d’espace c
106Messages d’erreurAffichage CommentaireError 01: Ce fichier musical est en lecture seule. Vous ne pouvez pas le sauvegarder.Error 02:Une erreur est
107Liste des sons Piano 11 Superior Grand2 Superior Grand + Str3 Superior Grand + Pad4 Piano + FM E.Piano Piano 21 Natural Grand2 Natural Grand + St
108Liste des Songs internes981a* Tous droits réservés. L’utilisation de ces données dans un cadre autre que strictement privé et familial est interdit
109Paramètres stockés en mémoire interne Paramètres «Memory Backup » Paramètres de la mémoire utilisateur (User Program)Écran Affichage Description
11SommaireCONSIGNES D’UTILISATION ... 3REMARQUES IMP
110Formats compatibles avec le RG-7À propos des fichiers musicauxLes fichiers musicaux contiennent des informations musicales comme l’enfoncement d’un
111MIDI Implementation ChartFonction...Canalde baseModeNumérosde note :VélocitéAfterTouchPitch BendContrôlesChangementsde programmeSystème exclusifSys
112CaractéristiquesRG-7<Clavier>Clavier 88 touches (à action de marteaux progressive avec échappement)Sensibilité du clavierToucher: 100 niveaux
113Caractéristiques* Toutes caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.ConnecteursSorties jack Main Output (L/Mono, R), Sorties XLR symétr
114Index[ ] (Select +) ... 14[ ] (Value +) ...
115IndexExt Display (connecteur) ... 15, 47Ext Memory (port) ...
116IndexRRéglages écran ... 48Réinitialisation ...
117 MEMO
À jour au 15 janvier 2005 (ROLAND)Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche o
12SommaireModifications des réglages d’écran ... 48Branchemen
Pour les États-UnisDÉCLARATION DE CONFORMITÉModèle :Type dʼappareil :Responsabilité :Adresse :Téléphone :RD-700SXDigital PianoRoland Corporation U.S.5
13SommaireInitialisation des mémoires utilisateur ou USB... 92Utilisa
14Description de l’appareilFace avant1. Interrupteur [Power]Mise sous/hors-tension de l’appareil (p. 19).2. Bouton [Volume]Règle le niveau général de
15Description de l’appareilPanneau de connexion (Partie gauche de la face inférieure)1. Prises casque (Phones)Permettent le branchement de deux casque
16Description de l’appareilLecteur CD (Partie droite de la face inférieure)1. Témoin d’activitéCe témoin s’allume quand le CD est en cours de lecture.
17Avant de commencerOuverture et fermeture du piano (couvercle)Ouverture de la partie avant seuleLes enfants ne doivent pas être autorisés à ouvrir se
18Avant de commencerRelevage du pupitrefig.1. Ouvrez la partie avant du couvercle (p. 17).2. Saisissez le pupitre à deux mains et relevez-le vers vous
19Avant de commencerNOTEForcer l’ouverture alors que le cylindre est verrouillé peut endommager l’appareil.Fermer le verrou pendant que le cylindre es
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAUARRIÈ
20Avant de commencerRéglage du volume et de la tonalité du sonLe bouton [Volume] permet d’agir sur le volume sonore global de l’appareil.Le bouton [Br
21Avant de commencerBranchement du casqueLe RG-7 est doté de deux prises casque et permet donc une écoute au casque simultanée pour deux personnes, ce
22Avant de commencerBranchement d’une carte USBVous pouvez brancher une mémoire USB (vendue séparément) sur le connecteur Ext Memory du RG-7 et permet
23Avant de commencer4. Mettez en place le verrou antivol à l’aide des vis comme indiqué ci-dessous.NOTEVeillez à bien remettre en place les vis précéd
24Chapitre 1. Lecture des SongsUn aperçu des possibilités du RG-7!Écoute des morceaux (Songs) internesLes nombreux morceaux pré-programmés inclus dans
25Chapitre 1. Lecture des SongsÉcoute des SongsLe RG-7 dispose d’un grand nombre de Songs internes réparties entre les genres « Jazz » et « Classical
26Chapitre 1. Lecture des Songs Présentation des sonsÀ la sortie d’usine, les « favoris » contiennent des démonstrations des sons de l’appareil (p. 2
27Chapitre 1. Lecture des SongsLecture d’un Song isoléPour lire un Song isolément, procédez comme suit:1. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit) (son
28Chapitre 1. Lecture des Songs Écoute des Songs sur CDPrécautionsManipulation des CD• Ne laissez pas vos CD exposés au soleil pendant une longue dur
29Chapitre 1. Lecture des SongsInsérez le CD dans le lecteur1. Appuyez sur le bouton d’éjection et ouvrez le tiroir CD.fig.2. Placez un CD dans le tir
3USING THE UNIT SAFELY001• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi...
30Chapitre 1. Lecture des SongsL’écran suivant apparaît3. Appuyez sur le bouton [ ] pour lire les Songs du CD.La lecture démarre. Quand le RG-7 est pa
31Chapitre 1. Lecture des Songs Lecture des Songs à partir de la mémoire USBLa lecture des Songs n’est pas limitée à ceux présents sur CD mais peut a
32Chapitre 1. Lecture des SongsUtilisation de la télécommandeVous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l’appareil pour lancer ou arrêter la le
33Chapitre 1. Lecture des Songs Utilisation de la télécommandePour utiliser cette télécommande, dirigez-la vers le récepteur infrarouge en tenant com
34Chapitre 1. Lecture des Songs Description de la télécommandeBouton Commentaire1TRANSFORMModifie le son des voix captées par le micro, mais égalemen
35Chapitre 1. Lecture des Songs3INTERNALSélectionne le genre de song « Internal ».Chaque pression fait alterner entre les deux genres possibles:“Jazz”
36Chapitre 1. Lecture des SongsUtilisation de l’entrée Aux Input1.Appuyez sur le bouton [Function] (Exit) (son témoin s’allume).2. Utilisez les bouton
37Chapitre 1. Lecture des SongsModification du tempo du SongCette opération modifie le tempo du Song en lecture. Elle n’affecte pas la hauteur du son
38Chapitre 1. Lecture des Songs Modification de la tonalité du morceau (Playback Transpose)Les fichiers musicaux SMF Music ou les enregistrements que
39Chapitre 1. Lecture des Songs Ajout d’écho sur la partie vocale (Mic Echo)Règle l’effet d’écho ajouté au son du micro quand il est branché sur le R
4• En présence de messages d’erreur (Error.60, Error.61, Error.62, Error.63)...
40Chapitre 1. Lecture des Songs Ajout d’une harmonisation à la partie vocale (Harmony)Vous pouvez vous faire accompagner par une harmonisation, même
41Chapitre 1. Lecture des Songs Modification de la voix (Transformer)Vous pouvez modifier de manière drastique le son capté par le micro, à l’aide de
42Chapitre 1. Lecture des SongsCopie de SongsVous pouvez copier les enregistrements que vous avez réalisés avec le RG-7, les Songs sauvegardés sur CD-
43Chapitre 1. Lecture des Songs7 Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour modifier le paramétrage « COPY From ».8. Utilisez les bouton
44Chapitre 1. Lecture des Songs13 Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour faire clignoter le numéro de Song « COPY To ».fig.14 U
45Chapitre 1. Lecture des SongsSuppression des Songs sauvegardés dans les « favoris » ou sur mémoire USBCette opération supprime les Songs sauvegardés
46Chapitre 1. Lecture des Songs6. Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour sélectionner « Nom_du_Song_à_supprimer ».7. Utilisez les bo
47Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurVous pouvez brancher un écran externe ou un téléviseur sur le RG-7, et avoir a
48Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseur3 Allumez le RG-7.4 Allumez l’écran.Mise hors-tensionAprès utilisation, l’exti
49Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurBranchement d’un téléviseurfig. Connexions* Pour éviter tout dysfonctionnemen
5111: Selection• Une mauvaise utilisation des piles peut les amener à fuire ou exploser, ce qui peut provoquer des dégâts ou des blessures. Par mesure
50Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurChoix des données à afficher sur l’écran externe ou le téléviseurCette section
51Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurAffichage d’images « favorites » sur l’écran externe ou téléviseur (Slide Show
52Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurLancement d’un diaporama sur écran externe ou téléviseur1. Vérifiez que le RG-
53Chapitre 3. UtilisationÉcoute des sonsLe RG-7 comporte 20 sonorités internes différentes organisées en 5 groupes affectés aux boutons « Tone ».fig.0
54Chapitre 3. Utilisation Modification de la balance des sons (Layer Balance)Certains sons de la liste précédente sont combinés en « layers », destin
55Chapitre 3. UtilisationRéglage fin du timbre du pianoLe son de piano peut être réglé très finement. Réglage du toucher du clavier (Key Touch)Vous p
56Chapitre 3. Utilisation Modification de la durée des sons selon la force de la frappe (Hammer Response)Ce paramètre règle la force de votre jeu aff
57Chapitre 3. Utilisation Maintien du son au relâchement de la touche (Key Off Resonance)Vous pouvez demander la simulation du son de relâchement de
58Chapitre 3. Utilisation Résonance des cordes par sympathie au jeu des touches (String Resonance)Quand vous jouez une note sur un piano acoustique,
59Chapitre 3. Utilisation Résonance des cordes par sympathie à l’appui sur la pédale (Damper Resonance)Vous pouvez agir sur la résonance associée à l
6REMARQUES IMPORTANTES291bEn plus des recommandations contenues dans les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » et « CONSIGNES D’UTILISATION » p. 2, 3, 4 et
60Chapitre 3. Utilisation Réglage de la qualité du son pour l’adapter aux caractéristiques de la pièce (Equalizer)Le RG-7 dispose d’un égaliseur troi
61Chapitre 3. UtilisationTransposition du clavier (Transpose)La fonction « Transpose » vous permet de modifier la tonalité de votre exécution sans cha
62Chapitre 3. UtilisationAnnulation de la transposition1 Appuyez simultanément sur les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour sélectionner « 0 ».
63Chapitre 3. UtilisationChoix de la courbe d’accordage (Stretch Tuning)Les pianos sont généralement accordés de manière à ce que leurs graves soient
64Chapitre 3. UtilisationTempéraments non égauxVous pouvez avoir accès à d’autres types de tempéraments utilisés dans certains styles musicaux.La plup
65Chapitre 3. UtilisationQuand vous utilisez des tempéraments non égaux vous devez définir la tonique du morceau dans lequel vous les utilisez (corres
66Chapitre 3. UtilisationSélection de sons différents pour la main droite et la main gauche (Split)La division du clavier entre un son destiné à la ma
67Chapitre 3. Utilisation Modification du point de partage (split)Vous pouvez modifier le point de partage du clavier (point de split).1 Appuyez sur
68Chapitre 3. UtilisationAjout de réverbération (Reverb)Vous pouvez ajouter de la réverbération aux sons que vous jouez sur le RG-7.La réverb vous don
69Chapitre 3. UtilisationFonctions affectées aux pédalesVous pouvez affecter diverses fonctions aux pédales gauche et centrale.L’appel de la fonction
7REMARQUES IMPORTANTESPrécautions supplémentaires551• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfoncti
70Chapitre 3. Utilisation5. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’éteint.Pedal EXSi un tone de type « Layer » (p. 54) est sélectionné
71Chapitre 3. UtilisationBalance entre le son du clavier et l’accompagnementVous pouvez également modifier la balance entre le niveau de l’accompagnem
72Chapitre 3. UtilisationMémorisation des réglages à la mise hors tension d(Memory Backup)Normalement, la plupart des réglages optionnels sont réiniti
73Chapitre 3. UtilisationRappel des réglages d’usine (Factory Reset)Vous pouvez ramener l’ensemble du paramétrage « Memory Backup » (page précédente)
74Chapitre 4. Enregistrement À propos de l’enregistrementVous pouvez sauvegarder vos enregistrements d’exécutions en « Favorites » (p. 25). Si vous n
75Chapitre 4. EnregistrementArrêtez l’enregistrement6 Appuyez sur le bouton [Moving Key] (Enter).L’enregistrement s’arrête.L’écran suivant apparaît.fi
76Chapitre 4. EnregistrementSauvegarde de l’enregistrementSi elles ne sont pas sauvegardées en « Favorites » dans la mémoire du RG-7 ou sur mémoire US
77Chapitre 4. Enregistrement8 Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour choisir l’emplacement de destination.Si des données ont déjà ét
78Chapitre 5. Programmes utilisateursVous pouvez enregistrer la programmation en cours pour les boutons Tone (transposition, balance et autres réglage
79Chapitre 5. Programmes utilisateursSauvegarde des données d’exécution (User Program)Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 programmes « User » dans le R
8REMARQUES IMPORTANTESAvant d’utiliser des CDManipulation du lecteur CDAdd• Évitez d’utiliser l’appareil immédiatement après l’avoir déplacé depuis un
80Chapitre 5. Programmes utilisateursRappel de programmes sauvegardésIl est très simple de rappeler des programmes utilisateur (User).1 Appuyez sur le
81Chapitre 5. Programmes utilisateursSauvegarde d’un ensemble de programmes utilisateurs (Set)Les 36 configurations indépendantes de programmes utilis
82Chapitre 5. Programmes utilisateurs7 Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour faire clignoter le type de destination.fig.8 Util
83Chapitre 5. Programmes utilisateursChargement d’un « Set » utilisateur sauvegardéVous pouvez recharger des sets de programmes utilisateurs précédemm
84Chapitre 5. Programmes utilisateurs6 Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour choisir le type de programme à recharger.7 Appuyez sur
85Chapitre 5. Programmes utilisateursSuppression de « Sets » utilisateurs sauvegardésVous pouvez supprimer isolément un set de programmes utilisateurs
86Chapitre 5. Programmes utilisateurs6 Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour sélectionner le type de programme utilisateur à suppri
87Chapitre 5. Programmes utilisateursAppel de programmes utilisateurs au piedVous pouvez utiliser la pédale comme sélecteur pour appeler de manière sé
88Chapitre 6. Paramétrages diversParamétrage du clavier mécanisé Arrêt de la mécanisation du clavierBien que cette capacité soit agréable et spectacu
89Chapitre 6. Paramétrages diversChoix de la Part affectée à la mécanisationLe RG-7, vous permet de choisir la Part attribuée à l’enfoncement automati
9IntroductionNous vous félicitons de votre choix d’un piano digital Roland RG-7.Vous apprécierez cet instrument d’exception non seulement pour ses qua
90Chapitre 6. Paramétrages divers Modification des fonctions attribuées aux boutons de la télécommandeVous pouvez modifier les fonctions affectées à
91Chapitre 6. Paramétrages diversParamétrage du lecteur CD Réglage du niveau d’écouteRègle le volume d’écoute des CD audio sur l’appareil.1. Appuyez
92Chapitre 6. Paramétrages diversInitialisation des mémoires utilisateur ou USBVous pouvez effacer complètement le contenu de la mémoire User ou d’une
93Chapitre 6. Paramétrages diversLecture des démos automatiquesVous pouvez régler le RG-7 de manière à ce qu’un morceau de démonstration soit mis auto
94Chapitre 6. Paramétrages diversChoix de la Part à muter1. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume.2. Utilisez les boutons [Song
95Chapitre 6. Paramétrages divers4. Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour modifier le paramétrage.5. Appuyez sur le bouton [Functio
96Chapitre 6. Paramétrages diversParamétrage de la transmission infrarougeCertains appareils numériques dotés d’un port infrarouge (IrDA) sont suscept
97Chapitre 7. Branchements externesBranchement sur une unité audio externeIl est possible de brancher le RG-7 sur des unités audio externes afin soit
98Chapitre 7. Branchements externesÉcoute d’un appareil externe sur les haut-parleurs du RG-71. Réduisez au minimum le volume du RG-7 et de l’appareil
99Chapitre 7. Branchements externes Exemples de configurations de l’option « Surround »Le son du piano est diffusé par les haut-parleurs du RG-7 et l
Kommentare zu diesen Handbüchern