0,-!%"%å -%!2åC,=…% RolandÐóêîâîäñòâîïîëüçîâàòåëÿ
10Основные возможностиБлагодарим за ваш выбор и поздравляем с приобретением цифрового фортепиано Roland HP201 . Чтобы полностью овладеть возможностями
11Описание панелей1 Разъём для педалиПодключите к этому разъёму кабель педали (стр. 1 2).2Гнездо для сетевого шнураПодсоедините к гнезду сетевой шнур,
12Перед началом игрыПодключение кабеля педали1. Подсоедините кабель педали к разъёму “Pedal” на нижней панели HP201 .fig.00-01Подключение сетевого шну
13Перед началом игрыПодключение наушниковHP201 имеет два разъёма для наушников. Это позволяет двум слушателям одновременно слышать выходной сигнал. Н
14Перед началом игрыНастройка громкости звука1. Чтобы отрегулировать громкость, поверните ручку [VOLUME].fig.00-07.eО педаляхПеда ли используются в ос
15Прослушивание внутренних композицийВ па мяти HP201 имеется 65 встроенных фортепиа нных композиций. .О ни будут воспроизведены по порядку.fig.panel1
16ИсполнениеИспользование звуков разнообразных инструментовВ памяти HP201 имеется 20 встроенных тонов.Вы можете выбрать тон нажатием кнопки [TO NE] и
17ИсполнениеИгра сразу двумя звуками (режим наложения звуков Dual Play)Если при нажатии одной клавиши звучат одновременно два тона, это называется нал
18Исполнение Настройка баланса громкости между тонами в режиме наложения Dual Play (Dual Balance)В режиме на ложения звуков D ua l pla y можно изме н
19ИсполнениеНастройка яркости звука (Brilliance)Этот параметр регулирует яркость звука.1. Удерживая кнопку [TONE], нажмите одну из белых клавиш от “C4
Cover1,4
20ИсполнениеВоспроизведение звука при снятии руки с клавиши (Key Off Resonance)При снятии руки с кла виши может быть воспроизведён негромкий звук (“ke
21ИсполнениеДобавление реверберации (Reverb)Э ффект Reverb имитирует естественные а кустические отра жения, создава я впечатление, что вы играете в ко
22ИсполнениеРегулирование чувствительности клавиатуры (Key Touch)Этот параметр регулирует чувствительность (ощущение тяжести) клавиатуры.fig.panel2-71
23ИсполнениеТранспонирование клавиатуры (Tra nspose)Используя функцию транспонирования Transpose, вы можете изменить высоту звучания композиции, не ме
24ИсполнениеРазделение клавиатуры на две секции для игры в четыре руки (Twin Piano)Функция “двойного фортепиа но” ра зделяет кла виа туру на две секци
25Исполнение Настройка звука в режиме “двойного фортепиано” (Twin Piano Mode)В режиме Twin Pia no звук может поступа ть на дина мики двумя способа
26ИсполнениеИспользование метронома Включение метрономаHP201 имеет встроенный метроном.fig.panel2-4Запуск метронома1. Нажмите кнопку [METRONOME]. Е
27Исполнение Настройка громкости метронома Метроном имеет восемь на стра ива емых уровней громкости.1. Удерживая кнопку [METRONOME], нажмите белую кл
28ИсполнениеВыбор пресетного темпа1. Удерживая кнопку [METRONOME], нажмите белую клавишу в диапазоне от “C2” до “C3”.Те мп метронома изменится.Ввод з
29ИсполнениеУстановка темпа путём ритмичного нажатия клавиш (Tap Tempo)Вы можете уста новить темп несколькими ритмичными на жатиями клавиши при удержа
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ÂÎ ÈÇÁÅÆÀÍÈÅ ÏÎÐÀÆÅÍÈß ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÌ ÒÎÊÎÌ Í
30Запись исполненияВы можете сделать запись вашего исполнения. Возможность слушать собственную игру является эффективным способом улучшить качество ис
31Запись исполненияВоспроизведение записанной композицииВоспроизведение композиции сразу после записи1. Нажмите кнопку [SONG].Только что записанная ко
32Настройка различных параметровПодстройка по высоте других инструментов (Master Tuning)Играя в ансамбле с другими инструментами, вы можете подстроить
33Настройка различных параметровНастройка темперацииЕсли вы играете в классических стилях, например, в стиле барокко, вы можете использовать соответст
34Настройка различных параметровНастройка резонанса педали демпфера (Damper Resonance)На а кустическом фортепиа но при на жатой правой педа ли в отве
35Настройка различных параметровОтключение всех функций, кроме фортепиано (Panel Lock)Функция “Panel Lock” блокирует HP201 в состоянии, в котором дос
36Настройка различных параметровСохранение настроек перед выключением питания (Memory B a ck up)Как правило, при выключении питания инструмента больши
37Подключение внешних устройствПодключение звукового оборудованияПодключив HP201 к звуковому оборудованию, вы сможете воспроизводить звук инструмента
38Подключение внешних устройствПодключение устройств по MIDIПодключив устройства по MIDI, Вы сможете управлять с одного устройства или инструмента д
39Подключение внешних устройств Отсоединение внутреннего тон$генератора и клавиатуры (параметр Local Control)Если инструмент подключен к MIDI&сек
4USING THE UNIT SAFELYНе разбирайте и не изменяйте устройство002aНе вносите изменений во внутреннее устройство и не ра збирайте инструмент...
40Подключение внешних устройствПодключение к компьютеруС помощью USB&кабеля (в комплект не входит) вы можете подсоединить порт USB&MIDI на ни
41AppendicesРазрешение вопросовПри возникновении проблем сначала прочтите эту главу.Описание проблемыВозможные причины и способы решения проблемыПита
42Список тоновТонКлавишаТонGrand Piano 1 (рояль) A0B0Rich Strings (группа струнных)Grand Piano 2 (рояль) B0Honky%tonk (хонки%тонк) C1C1O rchestra Str
43 qC,“%* "…32!å……,. *%ìC%ƒ,ö,L * Cƒ??ƒCëüƒäãìëäëëþK.öëL,ì÷.,ë
44Краткое описание операций Настройка тонов Настройка метрономаA0 C6 D6 F6E6B0 C1C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8D1 E1 F1 G1 A1 B1 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4C2 D2
45Краткое описание операций Настройка чувствительности клавиатуры /резонанса демпферов/ звука при снятии клавиши Другие настройкиA0 B0 C1C1 C2 C3 C4
46MIDI Implementation ChartÔóíêöèÿ...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemCommonSystem
47Технические характеристики* В целях улучшения продукта технические ха ра ктеристики и/или внешний вид инструмента может быть изменён без предварит
04564723 07-01-1N*04564723-01*
5Меры предосторожности при использовании инструментаНе допускайте попадания посторонних предметов011Не допускайте попадания внутрь инструмента постор
6Меры предосторожности при использовании инструмента6...
7Важные замечания291bКроме разделов “ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ” и “МЕРЫ ПРЕДОСТОРО ЖНОСТИ ПРИ ИСПО ЛЬЗО ВАНИИ ИНСТРУМЕНТА” на стр. 3 и 4 – 6, пожал
8Важные замечанияДополнительные меры предосторожности551• Пожалуйста, примите к сведению, что всё содержимое памяти может быть потеряно без возможност
9СодержаниеМеры предосторожности при использовании инструмента ....4Важные замечания.......7Основные возможности ...
Kommentare zu diesen Handbüchern