Roland CJ-540 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucken & Scannen Roland CJ-540 herunter. SC-540, Manual del usuario - Support Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Muchas gracias por adquirir este producto.
Para garantizar una utilización correcta y segura con una plena comprensión de las prestaciones de este producto,
lea este manual atentamente y guárdelo en un lugar seguro.
La copia o transferencia no autorizada de este manual, en su totalidad o en parte, queda terminantemente prohibida.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
El manual de funcionamiento y el producto han sido preparados y revisados exhaustivamente. Si localiza alguna
falta tipográfica u otro tipo de error le agradeceríamos que nos informase del mismo.
Roland DG Corp. no se responsabiliza de la pérdida y daños directos o indirectos que se puedan producir durante
el uso de este producto, excepto en caso de un fallo en el funcionamiento del mismo.
Roland DG Corp. no asume ninguna responsabilidad de ninguna pérdida ni daño directo o indirecto que se pueda
producir con cualquier artículo al utilizar este producto.
MANUAL DEL USUARIO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DEL USUARIO

Muchas gracias por adquirir este producto.• Para garantizar una utilización correcta y segura con una plena comprensión de las prestaciones de este pr

Seite 2 - ATENCIÓN

7El rollo de material debe colocarseen la posición adecuada.Si no lo hiciera, el rollopodría caerse yprovocar lesiones.Instale la guía de material cua

Seite 3

102Capítulo 6 Qué hacer si...Esta pantalla muestra que el 1 y el 7están agotados.6-1 Qué hacer si...El equipo no funcionaEl equipo no se activa.¿Ha

Seite 4 - Contenido

Capítulo 6 Qué hacer si...1036-1 Qué hacer si...tinta por uno nuevo.No puede obtenerse una impresión nítida y atractivaSi las imágenes impresas son

Seite 5

104Capítulo 6 Qué hacer si...Para corregir la cantidad de avance, consulte la sección “3-5 Corregir la impresión — Corrección del avance” y realicel

Seite 6

Capítulo 6 Qué hacer si...105Las posiciones de impresión y corte no están alineadas¿Ha cargado el material correctamente?Si no ha cargado el material

Seite 7 - Características de la SC-540

106Capítulo 6 Qué hacer si...IdeaEl material atascado puede dañar o ensuciar los cabezales de impresión. Asegúrese de efectuar la limpieza de los cab

Seite 8 - Para una utilización segura

Capítulo 6 Qué hacer si...107Qué hacer si el carro de impresión no funcionaDurante la operación, si por algún motivo el carro de impresión no vuelve

Seite 9

108Capítulo 6 Qué hacer si...6-1 Qué hacer si...5Cuando el carro de impresión entra en contactocon los tapones, gire el conducto una o dosveces más.

Seite 10 - BLOQUEADA

Capítulo 6 Qué hacer si...1096-2 Qué hacer si aparece un mensaje de errorSignificadoSe ha enviado un comando de operación con lacubierta o la cubiert

Seite 11 - PRECAUCIÓN

110Capítulo 6 Qué hacer si...SignificadoDeseche la tinta descargada.* Este mensaje aparece antes de las operacionesen que se descargan grandes cantid

Seite 12

Capítulo 6 Qué hacer si...111SignificadoLa temperatura del aire donde está instalado essuperior a la temperatura ambiente a la cual elequipo puede fu

Seite 13 - 1. Primeros pasos

8Asegúrese de instalar la botella dedrenaje antes de activar el equipo.En caso contrario, el fluido descargadopuede derramarse del equipo.No toque la

Seite 14 - Capítulo 1 - Antes de empezar

112Capítulo 6 Qué hacer si...MEMO

Seite 15

1137. Apéndice

Seite 16

114Capítulo 7 - Apéndice7-1 EspecificacionesEspecificaciones del equipo principalSC-540Método de inyección de tinta Piezo / Método de desplazamiento d

Seite 17 - Entorno de instalación

Capítulo 7 - Apéndice115221 kgTemperatura: de 15 a 32°C, Humedad: del 35% al 80% (sin condensación) (*3)Temperatura: De 5 a 40°C, Humedad: de 20%

Seite 18 - Paso 1: Montar el soporte

116Capítulo 7 - Apéndice7-2 Condiciones del materialMateriales utilizablesUtilice materiales genuinos para este equipo.A) Grosor cortable del material

Seite 19

Capítulo 7 - Apéndice117Anchuras aceptables de los materialesDe 210 a 1.371 mmIdea*Asegúrese de que los rodillos de arrastre derecho e izquierdo se co

Seite 20

118Capítulo 7 - Apéndice7-3 Acerca del área de impresión o de corteEl área de corte o de impresión sobre el plano horizontal (la dirección en la que s

Seite 21

Capítulo 7 - Apéndice1197-4 La posición de corte del material durante la impresión continuaLa posición de corte del material que se utiliza cuando se

Seite 22

120Capítulo 7 - Apéndice7-5 Acerca de la duración de la cuchillaLas condiciones de corte y la vida de la cuchilla varían según la dureza del material

Seite 23

R1-020927

Seite 24

9Para una utilización seguraAcerca de las etiquetas pegadas al equipoEstas etiquetas están pegadas al equipo.La siguiente ilustración describe la posi

Seite 25 - Conectar al ordenador

Traducido por www.caballeria.com

Seite 26

1. Primeros pasosEn esta sección describiremos las acciones a realizar cuando abrapor primera vez el embalaje, incluyendo la instalación del equipo yl

Seite 27

16Capítulo 1 - Antes de empezar1-1 Comprobar los accesoriosLos siguientes elementos se entregan con el equipo. Compruebe que no falte ninguno.Cable de

Seite 28 - Llenado de la tinta

Capítulo 1 - Antes de empezar17POWER1-2 Nombres de las piezasVista frontalCubierta frontalPalanca de carga de hojasCubiertaPanel de operacionesCubiert

Seite 29

18Capítulo 1 - Antes de empezarCarro de impresiónPlacaRodillo depresiónRodillo de arrastreProtección delcutterGuía de la cuchillaInterior de la cubier

Seite 30 - 1-6 Instalar la cuchilla

Capítulo 1 - Antes de empezar191-3 Montaje e instalaciónEntorno de instalaciónA continuación se indican los espacios de instalación necesarios para es

Seite 31 - Extraer una cuchilla

20Capítulo 1 - Antes de empezar1-3 Montaje e instalaciónPaso 1: Montar el soporteEn primer lugar coloque el soporte, a continuación instale el equipo

Seite 32

Capítulo 1 - Antes de empezar211-3 Montaje e instalación3Utilice los tornillos grandes incluidos para fijar el equipo al soporte.Tres posiciones aizqu

Seite 33 - Funcionamiento básico

For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIOFREQUENCY INTERFERENCE STATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with theli

Seite 34

22Capítulo 1 - Antes de empezar1-3 Montaje e instalaciónPaso 2: Instalar los elementos incluidos1Instale los brazos en la parte posterior del equipo,

Seite 35 - Activar el equipo

Capítulo 1 - Antes de empezar231-3 Montaje e instalaciónPaso 3: Instalar la botella de drenaje1Utilice los tornillos grandes incluidos para fijar el s

Seite 36

24Capítulo 1 - Antes de empezar1-3 Montaje e instalación4Instale la botella de drenaje en la parte posterior del equipo.Si desea más información acerc

Seite 37 - Cargar material en rollo

Capítulo 1 - Antes de empezar251-3 Montaje e instalaciónPaso 4: Retirar los materiales protectoresLos materiales protectores mostrados a continuación

Seite 38 - 2-3 Cargar materiales

26Capítulo 1 - Antes de empezar1-4 Conectar los cablesConectar al cable de alimentaciónParte posteriorConector de alimentaciónConecte el cable de alim

Seite 39

Capítulo 1 - Antes de empezar271-4 Conectar los cablesConectar al ordenadorConexión EthernetSon necesarios varios ajustes cuando utilice este equipo e

Seite 40 - ROLL EDGE PIECE

28Capítulo 1 - Antes de empezar1-4 Conectar los cablesFijar el cablePase el cable por el lugar establecido, de modo que no esté en contacto con el mat

Seite 41 - Ajustar la altura del cabezal

Capítulo 1 - Antes de empezar291-5 Activar el equipo por primera vezPaso 1: Instalar los cartuchos de tintaConfirmar las posiciones de inserción de lo

Seite 42

30Capítulo 1 - Antes de empezar1-5 Activar el equipo por primera vezLlenado de la tintaLa instalación de cartuchos de tinta por primera vez precisa de

Seite 43 - Retirar el material

Capítulo 1 - Antes de empezar311-5 Activar el equipo por primera vezPaso 2: Adaptar el equipo a las condiciones del entorno donde se instalaráEl equip

Seite 45 - 2-4 Imprimir

32Capítulo 1 - Antes de empezarNo toque la punta de la herramienta con los dedos.Podría lesionarse, y perjudicar el funcionamiento de corte de la cuch

Seite 46 - Para realizar el corte

Capítulo 1 - Antes de empezar331-6 Instalar la cuchilla6Aguante el tornillo de seguridad de laherramienta desde debajo e instale el soportede la cuchi

Seite 47 - Prueba de corte

34Capítulo 1 - Antes de empezarMEMO

Seite 48 - Descargar datos de corte

352. Funcionamiento básicoEn este capítulo describiremos la secuencia de operaciones básicas,desde la activación del equipo hasta la impresión.

Seite 49 - 2-6 Imprimir y cortar

36Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-1 Ejemplos de operaciones con este equipoPuede realizar una gran variedad de operaciones con este equipo. Por ej

Seite 50 - Área de impresión

37Capítulo 2 - Funcionamiento básicoAvisoPuntos a tener en cuenta al activar y desactivar el equipoNo desactive la alimentación principal con la alime

Seite 51 - Imprimir con marcas de corte

38Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-2 Activar y desactivar el equipoDesactivar el equipo al final del díaMantenga pulsada la tecla [POWER] como míni

Seite 52 - Alinear automáticamente

39Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-3 Cargar materialesCargar material en rollo1Abra la cubierta frontal.2Desplace las abrazaderas del material hast

Seite 53 - Alinear manualmente

40Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-3 Cargar materiales4Sitúe el material enrollado en el eje.Pase el final del material entre los rodillos dearrast

Seite 54

41Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-3 Cargar materiales7Con el material desenrollado y tenso, coloque la palanca de carga del papel en la posición “

Seite 55

1ContenidoContenido ... 1Caracter

Seite 56

42Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-3 Cargar materialesCargar material en hojasAntes de intentar cargar un material en hojas, compruebe los siguient

Seite 57 - • El equipo está activado

43Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-3 Cargar materialesSi carga materiales gruesos (Sólo al imprimir)Los materiales gruesos o que se doblan con faci

Seite 58

44Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-3 Cargar materialesSi carga materiales que se doblan con facilidad (Sólo al imprimir)Si carga soportes cuyos bor

Seite 59 - INK REMAINING

45Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-3 Cargar materialesSeparar el materialAsegúrese de que el LED [SETUP] se ilumine.Para cortar una parte impresa d

Seite 60 - Ajustar la posición de inicio

46Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-4 ImprimirAvisoNo abra la cubierta frontal. Si abre la cubierta frontal mientras está imprimiendo, puede provoc

Seite 61 - Para liberar el ajuste

47Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-4 ImprimirRealizar una prueba de impresiónAntes de iniciar la impresión, realice una impresión de prueba para co

Seite 62 - 3-4 Ajustar los márgenes

48Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-5 CortarPara realizar el corteSi utiliza un rollo de material, antes de empezar el corte, deje una parte del mat

Seite 63 - 3-5 Corregir la impresión

49Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-5 CortarPrueba de corteLa calidad de corte depende de la cuchilla y del material utilizados, así como de las con

Seite 64 - Corrección bidireccional

50Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-5 CortarUnas condiciones de corte incorrectas podrían causar síntomas como los descritos a continuación.Descarga

Seite 65 - Guardar un valor de ajuste

51Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-6 Imprimir y cortarPuede realizar la impresión y el corte al mismo tiempo. Envía los datos, realiza la impresión

Seite 67 - Ajustar automáticamente

52Capítulo 2 - Funcionamiento básico2-7 Volver a cargar el material y realizar el corteSi realiza la impresión, a continuación realiza la laminación o

Seite 68 - Ajustar manualmente

53Capítulo 2 - Funcionamiento básicoTamaños de material que permiten la detección automática de las marcas de corteSi imprime con marcas de corte, aju

Seite 69 - 0.0 mm 0.0 mm

54Capítulo 2 - Funcionamiento básicoAlinear automáticamenteLea las cuatro marcas de corte y realice la alineación para imprimir y cortar.1Vuelva a car

Seite 70 - Para reanudar la impresión

55Capítulo 2 - Funcionamiento básicoAlinear manualmenteSegún el tipo de material, puede que no sea posible detectar marcas de corte automáticamente. S

Seite 71

56Capítulo 2 - Funcionamiento básicoMEMO

Seite 72

573. Una amplia variedad de operacionesEn esta sección describiremos una amplia variedad de operacionesy funciones, agrupadas según la tarea.

Seite 73 - 4. Mantenimiento

58Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-1 Sustituir los cartuchos de tintaCuidado y manejo de los cartuchos de tintaAviso• Utilice únicamen

Seite 74 - Capítulo 4 - Mantenimiento

59Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-1 Sustituir los cartuchos de tintaSustituir por cartuchos de tinta nuevosSustituir un cartucho de t

Seite 75 - ALL MEDIUM

60Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-1 Sustituir los cartuchos de tintaSi se agota la tinta durante la impresiónSi durante la impresión

Seite 76 - NOW PROCESSING.

61Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-2 Comprobar el nivel de tinta restantePuede utilizar [INK REMAINING] del menú de pantalla para sabe

Seite 77

3Copyright © 2002 Roland DG Corporationhttp://www.rolanddg.com/Contenido5. Menús y teclas...

Seite 78

62Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-3 Ajustar la posición de inicio de la impresiónAjustar la posición de inicioAjusta la posición dond

Seite 79 - 4-3 Sustituir el brazo

63Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-3 Ajustar la posición de inicio de la impresiónAjustar la posición de inicio1Cargue el material e i

Seite 80

64Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-4 Ajustar los márgenesAjustar los márgenes en la dirección de avancePuede ajustar los márgenes en l

Seite 81

65Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-5 Corregir la impresiónCorrección del avanceCorrige los errores en el avance de los rodillos de pre

Seite 82 - FINISHED ?

66Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-5 Corregir la impresiónCorrección bidireccionalAjusta la desalineación que se produce durante la im

Seite 83

67Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-5 Corregir la impresión6Pulse la tecla [ ] para visualizar la siguientepantalla.7Pulse la tecla [

Seite 84 - 4-8 Al transportar el equipo

68Capítulo 3 - Una amplia variedad de operacionesCargar un valor de ajuste1Pulse las teclas [MENU] y [ ] para visualizarla siguiente pantalla.2Pulse

Seite 85

69Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-6 Corregir la impresión y el corteCuando la impresión va seguida del corte, la línea de corte puede

Seite 86

70Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-6 Corregir la impresión y el corteAjustar manualmenteLea el valor de corrección del patrón de prueb

Seite 87 - 5. Menús y teclas

71Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-6 Corregir la impresión y el corte6Utilice la tecla [ ] para seleccionar [FEED SET-TING].7Pulse l

Seite 88 - Capítulo 5 - Menús y teclas

4Características de la SC-540¿Qué es la SC-540?La SC-540 es una impresora de gran formato equipada con una función de corte, que combina una gran velo

Seite 89

72Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-7 Detener las operaciones de impresión o de corteDetener las operaciones de impresión o de corteDet

Seite 90

73Capítulo 3 - Una amplia variedad de operaciones3-8 Si no utilizará el equipo durante un tiempoCuando no se utilice el equipo por un período largo de

Seite 91

74Capítulo 3 - Una amplia variedad de operacionesMEMO

Seite 92

754. MantenimientoEn esta sección describiremos cómo limpiar los cabezales deimpresión, el cuidado diario y el mantenimiento, y operacionessimilares.

Seite 93

76Capítulo 4 - Mantenimiento4-1 Limpiar los cabezales de impresiónAl activar la alimentación secundaria se realizan operaciones de mantenimiento, incl

Seite 94

Capítulo 4 - Mantenimiento774-1 Limpiar los cabezales de impresiónSi después de limpiar varias veces sigue fallando1Cargue un material para realizar u

Seite 95

78Capítulo 4 - Mantenimiento4-2 Limpiar utilizando el kit de limpiezaLa limpieza con el kit de limpieza se debería realizar cuando fallan la limpieza

Seite 96

Capítulo 4 - Mantenimiento794-2 Limpiar utilizando el kit de limpieza6Para descargar la electricidad estática de sucuerpo, toque la parte que se indic

Seite 97

80 Capítulo 4 - Mantenimiento4-2 Limpiar utilizando el kit de limpieza10Limpie el brazo. Utilice un bastoncillo delimpieza para limpiar las acumula

Seite 98

Capítulo 4 - Mantenimiento814-3 Sustituir el brazoSi aparece el mensaje mostrado en la figura, sustituya el brazo por un nuevo componente.1Siga los pa

Seite 99 - 6. Qué hacer si

5Para una utilización seguraSe utilizan en las instrucciones que pretenden alertar al usuario del riesgode muerte o heridas graves si se utiliza el eq

Seite 100 - El equipo no funciona

82Capítulo 4 - Mantenimiento4-4 Otras tareas de limpiezaEl equipo y la parte interior de la cubierta frontal puede ensuciarse de tinta durante la impr

Seite 101

Capítulo 4 - Mantenimiento83El LED POWER se apagaBotella dedrenajeCuando la tinta descargada se encuentre dentro de esteintervalo, deséchela.Si la tin

Seite 102

84Capítulo 4 - Mantenimiento4-6 Cómo sustituir la cuchilla1Pulse las teclas [MENU] y [ ] para visualizarla siguiente pantalla.2Pulse la tecla [ENTER

Seite 103

Capítulo 4 - Mantenimiento854-7 Cómo sustituir la cuchilla de separaciónSi la cuchilla de separación está gastada, cámbiela por la cuchilla de recamb

Seite 104 - El material se atasca

86Capítulo 4 - MantenimientoINK CONTROLEMPTY MODEINK CONTROLHEAD WASH4-8 Al transportar el equipo1Si hay algún material cargado, mantengapulsada la te

Seite 105 - 6-1 Qué hacer si

Capítulo 4 - Mantenimiento87Tubo dedrenajeTope4-8 Al transportar el equipo7La limpieza de los cabezales empieza cuandose han retirado todos los cartuc

Seite 106

88 Capítulo 4 - MantenimientoMEMO

Seite 107

895. Menús y teclasEsta sección contiene un diagrama de flujo de los menús y describelas teclas del panel de control y los elementos del menú.

Seite 108

Capítulo 5 - Menús y teclas905-1 Diagrama de flujo de los menús de pantallaPara más detalles acerca de cada uno de los menús, consulte la sección “5-2

Seite 109

Capítulo 5 - Menús y teclas91Pulse la tecla [ENTER] para realizar la limpieza de loscabezales del grupo A.CLEANINGALLCLEANINGGROUP APulse la tecla [E

Seite 110

6No utilice un cable de alimentacióndañado o unatoma decorriente floja.El uso concualquier otrafuente dealimentación puedeprovocar unincendio o electr

Seite 111 - 7. Apéndice

Capítulo 5 - Menús y teclas925-1 Diagrama de flujo de los menús de pantallaMENUEDGE DETECTIONEDGE DETECTIONENABLE ENABLEMENUHEAD HEIGHTHEAD HEIGHT

Seite 112 - Capítulo 7 - Apéndice

Capítulo 5 - Menús y teclas935-1 Diagrama de flujo de los menús de pantallaMENUCALIBRATIONCALIBRATIONPRINTING ADJ.CALIBRATIONCUTTING ADJ.PRINTING ADJ.

Seite 113 - Especificaciones de interface

Capítulo 5 - Menús y teclas945-1 Diagrama de flujo de los menús de pantallaMENUUNITUNIT mm INCHMENUFACTORY DEFAULTNOW PROCESSING..MENUSYSTEM R

Seite 114 - Materiales utilizables

Capítulo 5 - Menús y teclas95Menú [INK REMAINING]MENUHEAD CLEANINGHEAD CLEANINGALL MEDIUMHEAD CLEANINGB MEDIUMHEAD CLEANINGA MEDIUMHEAD CLEANINGALL PO

Seite 115

Capítulo 5 - Menús y teclas965-2 Descripción de los menúsGama de ajustesENABLEDISABLEHIGHMIDDLELOWDe -30 a +10 (Enpasos de 1/2)—[FEED [SETTING][SCAN [

Seite 116

Capítulo 5 - Menús y teclas975-2 Descripción de los menúsGama deajustes[EMPTY MODE]CONT./STOPmm / INCH———Valor pordefecto[EMPTY MODE]STOP mm———Funció

Seite 117

Capítulo 5 - Menús y teclas985-2 Descripción de los menúsGama deajustesDISABLE/ENABLECOMMAND/MENU———Valor pordefectoDISABLECOMMAND———FunciónSelecciona

Seite 118

Capítulo 5 - Menús y teclas995-3 Descripción de las teclasTeclaMenú principal————FORCEBASE -ALIGN—FunciónActiva y desactiva la alimentación secundaria

Seite 119 - R1-020927

Capítulo 5 - Menús y teclas1005-3 Descripción de las teclasTeclaMenú principal————————LANGUAGEFunciónCorrige los datos de corte para alinearlos con lo

Seite 120

1016. Qué hacer si...En esta sección describiremos los mensajes de error que puedenaparecer en pantalla, y cómo resolver los problemas que puedenprodu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare