Roland GI-10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gitarren Roland GI-10 herunter. Mode d`emploi - Roland Central Europe [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Mode d’emploi
Merci d’avoir fait confiance à l’interface MIDI-GK Roland GI-20.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “CONSIGNES DE
SÉCURITÉ” (pages 2 et 3) et “NOTES IMPORTANTES” (page 4).
Vous pourrez y trouver des informations importantes quant à la bonne utilisation de l’appareil.
De plus, afin de prendre connaissance de toutes les fonctionnalités de votre nouvelle interface,
veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité. Conservez-le ensuite en lieu sûr pour
pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Caractéristiques principales
La GI-20 est une interface/convertisseur MIDI-GK multifonctions.
Elle détecte le signal des cordes d’une guitare ou d’une basse équipée d’un capteur MIDI,
analyse la hauteur et le volume de chaque corde et convertit les informations en données MIDI.
Vous pouvez utiliser la GI-20 avec un module de sons MIDI pour former un synthétiseur guitare
ou la relier à un ordinateur et l’exploiter comme dispositif d’entrée pour séquenceurs et
applications de même type.
Compatible avec les guitares et les basses.
Mémoire interne permettant de sauvegarder de nombreux réglages de configuration.
Il est possible de connecter une pédale d’expression (EV-5 optionnelle) ou un
commutateur au pied (FS-5U optionnel) permettant de régler le volume et la hauteur, de
faire tenir les notes et de piloter d’autres aspects du son.
La GI-20 est équipée d’un port USB permettant de la connecter facilement à un
ordinateur par un simple câble pour le jeu ou l’échange de données.
* L’USB (Universal Serial Bus) est une interface permettant la connexion de périphériques aux ordinateurs.
La GI-20 intègre également un accordeur chromatique facilitant l’accordage.
L’appareil reconnaît les différentes techniques de jeu (Picking, Tapping) et les reproduit
avec la plus grande fidélité et expressivité.
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite, même en partie et sous quelque forme
que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

Mode d’emploiMerci d’avoir fait confiance à l’interface MIDI-GK Roland GI-20.Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les sections intitulées

Seite 2 - CAUTIONS D'UTILISATION

10PréparatifsExemples de connexionUne fois la guitare ou la basse prête, reliez les différents appareils comme indiqué sur les exemples de connexion c

Seite 3 - ATTENTION

11Chapitre 1 Déclenchement de sonsDéclenchement des sons d’un module de sonsCette section vous explique comme relier la GI-20 à un module de sons MIDI

Seite 4 - NOTES IMPORTANTES

12Chapitre 1 Déclenchement de sonsfig.01-054. Jouez chaque corde séparément avec la force maximum avec laquelle elle devra être jouée par la suite. Pa

Seite 5 - Table des matières

13Chapitre 1 Déclenchement de sons• BEND DATA THIN (p. 31)• RECEIVE CONTROL CHANGE DATA THIN (p. 32)• BEND RANGE MAX (p. 32)• USB DRIVER TYPE (p. 33)C

Seite 6 - Face avant et face arrière

14Chapitre 1 Déclenchement de sonsRéglage du canal MIDI (MIDI CHANNEL)Sélection du mode de transmission (MONO/POLY)La GI-20 propose deux modes de tran

Seite 7 - 10 11 12 13 14 15 16 17

15Chapitre 1 Déclenchement de sons* Par défaut, tous les Patches sont en mode MONO et le canal de base est réglé sur le canal 1.1. Placez le sélecteu

Seite 8 - Trajet du signal

16Chapitre 1 Déclenchement de sonsProgram ChangeCes messages permettent de sélectionner les Patches de la GI-20.Les Program Changes 0 à 49 corresponde

Seite 9 - Préparatifs

17Chapitre 1 Déclenchement de sonsConnexion à un ordinateurCette section vous explique comment relier la GI-20 à un ordinateur par un câble USB et s’e

Seite 10 - Exemples de connexion

18Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)Rappel des réglages de sensibilité d’entréeSélectionnez les réglages de sensibilité d’entrée co

Seite 11 - Déclenchement des sons

19Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)Action des différents réglages PLAY FEEL :Sélection de la fonction des pédales et des commutate

Seite 12 - Qu’est-ce qu’un Patch?

2USING THE UNIT SAFELY001• Avant d'utiliser l’appareil, veuillez lire les instruc-tions ci-dessous et la totalité du mode d'emploi...

Seite 13 - Afficheur

20Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)1. Placez le sélecteur PARAMETER sur “ASSIGN”.fig.02-112. Au moyen du bouton [SELECT], sélectio

Seite 14 - (MIDI CHANNEL)

21Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)Pd: Patch DownFait descendre le numéro de Patch d’une unité à chaque pression sur le commutateu

Seite 15 - Contrôleurs continus

22Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)* En mode de transmission “POLY” (p. 14), les variations de hauteur causées par les fonctions G

Seite 16 - Utilisation de la guitare

23Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)Transposition du son (TRANSPOSE)Sur la GI-20, il est possible de transposer (par demi-tons) par

Seite 17 - Connexion à un ordinateur

24Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)pied ou à la pédale (fonction Assign, p. 19) et que la valeur BEND RANGE se trouve dans la plag

Seite 18 - (PLAY FEEL)

25Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)Sélection des sons d’un appareil externe (PRG CHANGE)Il est possible de transmettre des message

Seite 19 - Sélection de la fonction des

26Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)Désactivation de certaines cordes (STRING MUTE)1. Placez le sélecteur PARAMETER sur “STRING MUT

Seite 20 - (Ex.) CC 1

27Chapitre 2 Création de ses propres réglages (Patches)Copie de PatchesIl est possible de copier les réglages d’un Patch pour les affecter à un autre.

Seite 21

28Chapitre 3 Fonctions pratiques de la GI-20Accordeur (TUNER)La GI-20 dispose d’un accordeur intégré utilisable pour la guitare comme la basse.1. Fait

Seite 22

29Chapitre 3 Fonctions pratiques de la GI-20Désactivation de la transmission des messages de Program Change (PC MASK)Vous pouvez couper la transmissio

Seite 23 - Réglage de la plage de

3IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.BLUE:BROWN:As the colours of the wires in the mains lead o

Seite 24 - (1 octave)

30Chapitre 3 Fonctions pratiques de la GI-205. Appuyez ensuite sur le bouton [WRITE].Les données sont transmises à l’appareil externe via les ports MI

Seite 25 - Sélection des sons d’un

31Chapitre 3 Fonctions pratiques de la GI-20Chargement de données par USB (BULK LOAD (USB))Les données rechargées par BULK LOAD remplacent les réglage

Seite 26 - Sauvegarde des réglages

32Chapitre 3 Fonctions pratiques de la GI-20Réduction du volume des messages de contrôleurs continus transmis(RECEIVE CONTROL CHANGE DATA THIN)Fonctio

Seite 27 - Copie de Patches

33Chapitre 3 Fonctions pratiques de la GI-20Sélection du type de pilote USBSi vous utilisez la GI-20 avec un ordinateur via USB, vous avez la possibil

Seite 28 - Accordeur (TUNER)

34Chapitre 4 Autres fonctionsRéinitialisation sur les réglages par défaut (Factory Reset)La procédure permettant de ramener les paramètres internes de

Seite 29

35Chapitre 5 AnnexesAssistanceSi aucun son n’est produit ou que vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, commencez par essayer les solutions s

Seite 30 - MIDI (BULK LOAD (MIDI))

36Chapitre 5 AnnexesImpossible de jouer les notes du registre grave de la guitare ou de la basse → Les données émises sur le port MIDI OUT peuvent êtr

Seite 31 - (BULK LOAD (USB))

37Chapitre 5 AnnexesMessages d’erreurUn message d’erreur s’affiche à l’écran en cas d’opération incorrecte ou s’il est impossible d’exécuter une procé

Seite 32 - Bend (BEND RANGE MAX)

38Chapitre 5 AnnexesMessages de System Exclusive (SysEx) Roland1. Format des messages de System ExclusiveTous les messages de System Exclusive Roland

Seite 33

39Chapitre 5 Annexes* La taille des données demandées ne correspond pas au nombre d'octets constituant le message DT1, mais représente les champs

Seite 34 - Chapitre 4 Autres fonctions

4NOTES IMPORTANTES291aOutre les instructions indiquées à la section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” en pages 2 et 3, veuillez lire et respecter les instructio

Seite 35 - Chapitre 5 Annexes

40Chapitre 5 AnnexesFonctions MIDI Modèle : GI-20Date : 28 décembre 2002Version : 1.001. USBLorsque le paramètre MIDI PLAYBACK est sur OFF, les ports

Seite 36

41Chapitre 5 Annexes3. Transmission de donnéesLes messages suivants sont transmis sur le port USB et sur les ports MIDI (lorsque leparamètre MIDI PLAY

Seite 37 - Messages d’erreur

42Chapitre 5 Annexes4. Communications par messages exclusifsLa GI-20 est capable de transmettre et recharger des réglages de paramètres de Patches et

Seite 38

43Chapitre 5 AnnexesMIDI Implementation ChartFonctions...Canalde baseModeNumérode note : VélocitéAfterTouchPitch BendContrôleurscontinusProgramChangeS

Seite 39

44Chapitre 5 AnnexesCaractéristiques techniquesGI-20 : Interface MIDI-GK ● Patches50 ● Écran2 caractères, 7 segments à LED ● ConnecteursEntrée GK INCo

Seite 40 - Fonctions MIDI

45Installation et configurationdu pilotePour pouvoir utiliser la GI-20 en USB, vous devez installer son pilote MIDI USB. Le pilote MIDI USB est fourni

Seite 41 - 3. Transmission de données

46Installation et configuration du pilote (Windows)Installation du pilote Windows XP1.Ne raccordez pas encore la GI-20 à l’ordinateur et lancez Windo

Seite 42

47Installation et configuration du pilote (Windows)5.Refermez ensuite la fenêtre “Propriétés système” via la touche [OK].6.Quittez toutes les applicat

Seite 43 - Tableau des fonctions MIDI

48Installation et configuration du pilote (Windows)L’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté apparaît.fig.d0612.Vérifiez que l’écran indique bien

Seite 44 - Caractéristiques techniques

49Installation et configuration du pilote (Windows)La boîte de dialogue Insérer Disque s’ouvre. fig.d0915.Cliquez sur [OK].La boite de dialogue “Fichi

Seite 45 - Installation et configuration

5Convensions utilisés dans ce mode d’emploi● Les termes entre crochets [ ] indiquent des boutons ou sélecteurs en façade.(Exemple)[WRITE] : Bouton WR

Seite 46 - (Windows)

50Installation et configuration du pilote (Windows)Procédez à présent à la configuration du pilote. (p. 57)En cas de modification du paramètre “Quelle

Seite 47 - Ordinateur

51Installation et configuration du pilote (Windows) Windows 20001.Sans avoir encore connecté la GI-20 à l’ordinateur, lancez Windows.Débranchez tous

Seite 48

52Installation et configuration du pilote (Windows)Ouvrez la boîte de dialogue “Exécuter...”.fig.d1610.Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, saisis

Seite 49 - Cliquez sur [Oui]

53Installation et configuration du pilote (Windows)La boîte de dialogue Insérer disque s’affiche.fig.d1813.Cliquez sur [OK].La boîte de dialogue “Fich

Seite 50

54Installation et configuration du pilote (Windows)* Si la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche, cliquez sur [Oui]. Windows

Seite 51

55Installation et configuration du pilote (Windows) Windows Me/981.Sans avoir encore connecté la GI-20 à l’ordinateur, démarrez Windows.Déconnectez

Seite 52

56Installation et configuration du pilote (Windows)6.Connectez la GI-20 à l’ordinateur.1) Appareil hors tension, reliez l’adaptateur secteur à la GI-2

Seite 53

57Installation et configuration du pilote (Windows)Paramètres de réglage Affectation des ports d’entrée et de sortie MIDIWindows XP/2000/Me1.Ouvrez l

Seite 54 - Redémarrez Windows

58Installation et configuration du pilote (Windows)Windows 981.Ouvrez le “Panneau de configuration”.Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le

Seite 55

59Installation et configuration du pilote (Macintosh)Installation du piloteUtiliser OMS ou FreeMIDI comme pilote MIDI.Le pilote GI-20 fournit un modul

Seite 56

6Face avant et face arrièreFace avantfig.00-011. Connecteur GK INPermet de relier le capteur MIDI au moyen du câble GK fourni avec la GI-20.* Pour tou

Seite 57 - Paramètres de réglage

60Installation et configuration du pilote (Macintosh)4.Vérifiez l’emplacement d’installation, puis cliquez sur [Installer].* Si un message du type sui

Seite 58 - Windows 98

61Installation et configuration du pilote (Macintosh)4.La boîte de dialogue “Create a New Studio setup” s’ouvre. Cliquez sur [OK].fig.d355.La fenêtre

Seite 59 - (Macintosh)

62Installation et configuration du pilote (Macintosh)La fenêtre “Studio Setup” s’ouvre. fig.d419.Donnez le nom “GK IN/MIDI OUT” au périphérique MIDI r

Seite 60 - Configuration du pilote

63Installation et configuration du pilote (Macintosh) Configuration sous FreeMIDI1.Connectez la GI-20 à l’ordinateur.1) Appareil hors tension, reliez

Seite 61

64Installation et configuration du pilote (Macintosh)6.Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez les appareils MIDI reliés auxports de la G

Seite 62

65AssistanceProblèmes relatifs à Windows ou au MacintoshProblème survenant uniquement sous WindowsProblèmes survenant uniquement sur MacintoshProblème

Seite 63

66Assistance ❏ L’ordinateur est-il conforme au protocole USB ?Si l’ordinateur employé ne répond aux caractéristiques électriques du protocole USB, vou

Seite 64 - Studio Location :

67Assistancepériphérique. Pour ce faire, mettez la GI-20 hors tension.Si l’indication “Composite USB Device” (ou un autre) disparaît après la mise hor

Seite 65 - Assistance

68AssistanceWindows Me/981. Démarrez Windows en ayant pris soin de débrancher tous les câbles USB (sauf ceux du clavier et de la souris).2. Reliez la

Seite 66

69IndexAAccordage ... 28Accordeur ...

Seite 67 - Suppression du pilote

7Face avant et face arrièreFace arrièrefig.00-0210.Crochet de fixation du cordon secteurPermet d’éviter que le cordon de l’adaptateur secteur ne se dé

Seite 68 - Macintosh

70IndexRRECEIVE CONTROL CHANGE DATA THIN ... 13, 32Réinitialisation d’usine ... 34SS1/S2, b

Seite 69

Cet appareil est conforme à la Directive Européenne EMC 89/336/EEC.Pays de l'UEFor CanadaThis Class B digital apparatus meets all requirements of

Seite 70

À jour au 1er décembre 2002Imprimé chez Roland France 03231556 ’03-03-A3-11DS

Seite 71

8Face avant et face arrièreTrajet du signalfig.00-04MODULEDE SONSLECTUREMIDIPédale d'expressionCommutateur au piedGuitare/BassePÉDALIERMIDI

Seite 72 - À jour au 1er décembre 2002

9PréparatifsÉléments nécessaires● Vous avez besoin d’une guitare ou d’une basse équipée d’un capteur hexaphonique permettant de restituer séparément l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare