Roland EP-880 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Die Eingabegeräte Roland EP-880 herunter. Roland EP-880 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 216
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Owner’s Manual (p. 3)
Bedienungsanleitung (p. 37)
Mode d’emploi (p. 71)
Manuale Utente (p. 105)
Manual del Usuario (p. 139)
Handleiding (p. 173)
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the
written permission of ROLAND CORPORATION.
ep880.book Page 1 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 215 216

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Owner’s Manual (p. 3) Bedienungsanleitung (p. 37) Mode d’emploi (p. 71) Manuale Utente (p. 105) Manual del Usuario (p. 139) Handleiding (p. 173) Copyr

Seite 2 - Important safety instructions

10 Before You Start Playing Installing the music stand Assemble the music stand as shown in the diagram.When moving the ep 880, be sure to remove the

Seite 3 - Owner’s Manual

100Transmission d’un enregistrementPour transmettre l’enregistrement d’une exécution sur l’ep 880 à un appareil MIDI externe ou un ordinateur, acti-ve

Seite 4 - Using the unit safely

101FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISDépannageSi vous rencontrez un problème, commencez par lire ce qui suit.Problème Cause/RemèdeImpo

Seite 5

102Messages d’erreur et autres messages* Les messages d’erreur sont indiqués par un “E.” devant le numéro. Appuyez n’importe quel bouton pour annuler

Seite 6 - Important notes

103FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISListe des opérationsNo. Opération/paramètre Boutons PageAppuyez simultanément sur les boutons [SP

Seite 7 - Contents

104Caractéristiques principales* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préal

Seite 8 - Panel Descriptions

Manuale UtenteGrazie, e congratulazioni per la vostra scelta del Pianoforte Digitale Roland ep 880.Caratteristiche PrincipaliSuoni di Pianoforte Molto

Seite 9 - Rear Panel

106Usare lo Strumento Senza Rischi001• Prima di usare l’ep 880 assicuratevi di leggere le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente...

Seite 10 - Before You Start Playing

107ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO• In famiglie con bambini, un adulto dovrebbe sorve-gliarli fino a quando non siano capaci di seguir

Seite 11 - Connecting footswitches

108Note ImportantiIn aggiunta ai punti esposti nei capitoli “Important safety instructions” (p. 2) e “Usare lo Strumento Senza Rischi” (p. 106), legge

Seite 12 - Listening to Internal Songs

109 ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO Contenuto Usare lo Strumento Senza Rischi ... 106Note Importanti...

Seite 13 - Listening to the Demo

11ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHTurning the Power On and OffOnce the connections have been completed, turn on power to your various dev

Seite 14 - 2. Performance

110Descrizione dei PannelliPannello Frontale1Controllo [VOLUME]Regola il volume generale (p. 113).2Pulsante [DEMO]Potete ascoltare un demo dei tone de

Seite 15 - Applying Effects to the

111ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOPannello Posteriore1Connettori OutputVi permette di inviare il suono del pianoforte ad un impianto

Seite 16

112 Prima di Iniziare a Suonare Installare il Leggio Assemblate il leggio come mostrato nello schema.Quando spostate il ep 880, come misura precauzion

Seite 17 - Together (Dual Play)

113 ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO Accendere e Spegnere lo Strumento Una volta fatti i collegamenti, accendete i vostri strumenti n

Seite 18 - Hands (Split Play)

1141. Ascoltare le Song e i Brani DemoAscoltare le Song InterneL’ep 880 contiene 66 brani di pianoforte.Riprodurre Tutte le Song in Modo Continuo (All

Seite 19 - Using the Metronome

115ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOAscoltare le Song Dimostrative (Demo)Potete ascoltare i vari brani dimostrativi, tra i quali quelli

Seite 20 - Changing the Tempo

1162.EsecuzioneSuonare con Vari Suoni L’ep 880 contiene 15 diversi Tone (suoni) interni. I tone sono organizzati in cinque gruppi di Tone, che sono as

Seite 21 - Separately

117ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOApplicare gli Effetti ai SuoniAggiungere Riverbero al Suono (Reverb)Applicando l’effetto Riverbero

Seite 22 - 4. Recording Your Performance

118Trasporre la Tastiera (Transpose)Con la funzione “Transpose,” potete trasporre la vostra esecuzione senza cambiare le note che suonate. Per esempio

Seite 23 - Recording Along with a

119ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO• Se è in atto una registrazione o lo strumento è in attesa della registrazione (standby), la regis

Seite 24 - Performances

121. Enjoying the Internal Songs and DemoListening to Internal SongsThe ep 880 comes with 66 piano songs onboard.Playing Back All Songs Continuously (

Seite 25 - Turned Off (Song Backup)

120Per tornare al bilanciamento di volume originale, premete contemporaneamente i pulsanti [-] e [+].3.Premete il pulsante [TRANSPOSE] o [SPLIT], e l’

Seite 26 - 5. Changing Various Settings

121ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOUsare il MetronomoFar Suonare il MetronomoL’ep 880 dispone di un metronomo incorporato. Mentre una

Seite 27 - Changing the Temperament

1223. Suonare Insieme alle Song InterneEcco come potete suonare insieme alle Song interne.Potete rallentare il tempo della Song, o riprodurre ogni man

Seite 28 - Performance

123ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOSuonare Ogni Mano SeparatamenteLe Song hanno parti differenti per l’esecuzione della mano destra e

Seite 29 - Using the V-LINK function

1244. Registrare le Vostre Esecuzioni Potete registrare facilmente quello che suonate. Un’esecuzione registrata la potete poi riprodurre per sentire c

Seite 30 - Connecting MIDI Devices

125 ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO 2. Premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+]. Sullo schermo appare “USr.” Indicare il suono e

Seite 31 - Making MIDI-related Settings

126 Registrare le Parti di Mano Destra e Mano Sinistra Separatamente Potete usare il registratore dell’ep 880 per registrare le parti di mano destra

Seite 32 - Recorded

127 ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO Conservare le Song Registrate Anche Dopo Aver Spento lo Strumento (Song Backup) Normalmente, qua

Seite 33 - Troubleshooting

1285. Cambiare Varie ImpostazioniCambiare la Risonanza del Pedale del SustainIn un pianoforte acustico, premendo il pedale del sustain si produrranno

Seite 34 - Error Messages/Other Messages

129ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO3.Per cambiare il valore premete il pulsante [-] o [+].Se premete simultaneamente i pulsanti [-] e

Seite 35 - Easy Operation List

13ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHListening to the Demo SongsYou can listen to various demo songs, including those demonstrating the pian

Seite 36 - Main Specifications

130Impostare la Curva dell’Accordatura (Intonazione Stretch) Un pianoforte viene in genere accordato con una intonazione che è calante nel registro ba

Seite 37 - Bedienungsanleitung

131ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOMemorizzare l’Impostazione Master Tune Quando Spegnete lo StrumentoNormalmente, l’impostazione Mast

Seite 38

1326. Collegare Apparecchi EsterniCollegare Apparecchi AudioPotete collegare degli apparecchi audio per amplificare il suono dell’ep 880 con un sistem

Seite 39 - VORSICHT

133ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOEseguire sull’ep 880 per far suonare un Generatore Sonoro MIDI esternoImpostazioni Relative al MIDI

Seite 40 - Wichtige Hinweise

134Transmettere un’Esecuzione che Avete RegistratoSe volete trasmettere ad uno strumento MIDI esterno o ad un computer un’esecuzione che avete registr

Seite 41 - Inhaltsverzeichnis

135ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOProblemi & SoluzioniSe pensate ci sia un problema, leggete questo capitolo.Problema Causa/Rimed

Seite 42 - Bedienfeld

136Messaggi d’Errore/Altri Messaggi* I messaggi d’errore sono indicati con una “E.” prima del numero. Premete qualsiasi pulsante e cancellerete il mes

Seite 43 - Rückseite

137ITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOLista Operazioni SempliciNo. Se volete Pulsante PaginaPremete simultaneamente i pulsanti [SPLIT] e

Seite 44 - Vorbereitung

138 Caratteristiche Principali * In caso di eventuali migliorie al prodotto, le caratteristriche e/o l’aspetto dello strumento potrebbero subire modif

Seite 45 - Anschließen von Fußtastern

Manual del UsuarioGracias y enhorabuena por adquirir el Piano Digital Roland ep 880.Características principalesSonidos de piano con una resonancia ric

Seite 46 - Abspielen der internen

142. PerformancePerforming with a Variety of SoundsThe ep 880 contains 15 different internal tones. The tones are organized into five tone groups, whi

Seite 47 - Anhören der Demosongs

140Utilizar el equipo de forma segura001• Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario...

Seite 48 - 2. Und nun dürfen Sie spielen

141ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL013• En hogares con niños pequeños, un adulto deberá supervisar siempre la utilización del equipo hasta

Seite 49 - Verwendung der Digital

142Notas importantesAdemás de los artículos indicados en las secciones “Important safety instructions” (p. 2) y “Utilizar el equipo de forma segura” (

Seite 50

143ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLContenidoUtilizar el equipo de forma segura... 140Notas importantes...

Seite 51 - (Dual-Modus)

144Descripciones del panelPanel frontal1Mando [VOLUME]Ajusta el nivel de volumen general (p. 147).2Botón [DEMO]Puede escuchar una demostración de los

Seite 52 - (Split-Modus)

145ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLPanel posterior1Jacks de salidaPermite enviar el sonido del piano a un equipo de refuerzo del sonido par

Seite 53 - Einsatz des Metronoms

146 Antes de empezar a tocar Instalar el atril Instale el atril como se muestra en el diagrama.Al mover el ep 880, asegúrese de retirar el atril como

Seite 54 - Ändern des Tempos

147ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLActivar y desactivar el equipoUna vez completadas las conexiones, active los diferentes dispositivos en

Seite 55 - Separate Wiedergabe der

1481. Disfrutar de las canciones internas y de demostraciónEscuchar las canciones internasEl ep 880 se entrega con 66 canciones de piano internas.Repr

Seite 56 - 4. Aufnehmen Ihres Spiels

149ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLEscuchar las canciones de demostraciónPuede escuchar varias canciones de demostración, incluyendo las qu

Seite 57 - Aufnahme mit einem

15ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHApplying Effects to the SoundAdding Reverberation to the Sound (Reverb)By applying the reverb effect yo

Seite 58 - Löschen einer Aufnahme

1502. InterpretarInterpretar con distintos sonidosEl ep 880 contiene 15 tonos internos distintos. Los tonos se organizan en cinco grupos de tonos, que

Seite 59 - Speichern des aufgenom

151ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLAplicar efectos al sonidoAñadir reverberación al sonido (Reverb)Aplicando el efecto de reverberación pod

Seite 60 - 5. Weitere Funktionen

152Transponer el teclado (Transpose)Utilizando la “función Transpose”, puede transponer la interpretación sin cambiar las notas que toca. Por ejemplo,

Seite 61 - Grundton

153ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL• Si la grabación está en progreso o si el instrumento está en el modo de grabación en espera, se detend

Seite 62 - Änderungen

1542.Pulse el botón [-] o [+] para cambiar el valor.El balance de volumen cambia.Para volver al balance de volumen original, pulse los botones [-] y [

Seite 63 - Funktion

155ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLLa tecla del punto de división se visualiza de esta forma.Utilizar el metrónomoHacer sonar el metrónomoE

Seite 64 - 6. Anbindung externer Geräte

1563. Interpretar junto con las canciones internasAquí se explica cómo interpretar con las canciones internas.Puede hacer que el tempo de reproducción

Seite 65 - Einstellen des MIDI-Kanals

157ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLTocar cada mano por separadoLas canciones internas tienen diferentes partes grabadas en las interpretaci

Seite 66 - MIDI OUT

1584. Grabar su interpretaciónPuede grabar fácilmente sus interpretaciones. Puede reproducir una interpretación grabada para escuchar su propia forma

Seite 67 - Fehlersuche

159ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLAparece “USr” en la pantalla.Especificar el tono y el tempo para la grabación1.Seleccione el tono que de

Seite 68 - Fehler- und andere Meldungen

16Transposing the Keyboard (Transpose)By using the “Transpose” function, you can transpose your performance without changing the notes you play. For e

Seite 69

160Grabar las partes de la mano derecha y de la mano izquierda por separadoPuede utilizar el grabador del ep 880 para grabar las partes de la mano der

Seite 70 - Technische Daten

161 ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Guardar canciones grabadas incluso con el equipo desactivado (Song Backup) Normalmente, las canciones

Seite 71 - Mode d’emploi

1625. Cambiar varios ajustesModificar la resonancia del pedal damperEn un piano acústico, pisar el pedal damper hace que las notas que toca resuenen j

Seite 72 - Consignes de sécurité

163ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLCómo salir del modo de funcionesPulse el botón [SPLIT] o [TWIN PIANO].El indicador del botón volverá a s

Seite 73 - PRUDENCE

164Ajustar la Curva de afinación (Stretch Tuning)Un piano generalmente se sintoniza a una afinación con una gama de graves inferior y una gama de agud

Seite 74 - Remarques importantes

165ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLMemorizar el ajuste Master Tune cuando el equipo está desactivadoEn general, el ajuste Master Tune pasa

Seite 75 - Sommaire

1666. Conectar dispositivos externosConectar a un Equipo de audioPuede conectar dispositivos de audio para reproducir el sonido del ep 880 a través de

Seite 76 - Description

167ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLTocar el ep 880 desde un secuenciador MIDI/Grabar una interpretación de ep 880 en un secuenciador MIDIIn

Seite 77 - Face arrière

168reproducirá ningún sonido.Si pulsa el botón [VARIATION] en el paso 2 de “Definir ajustes relacionados con MIDI” (p. 167), aparecerá una pantalla co

Seite 78 - Avant de commencer à jouer

169ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLSolucionar problemasSi percibe algún tipo de problema, primero lea esta sección.Caso Causa/SoluciónEl eq

Seite 79 - Brancher les commutateurs

17ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH• If recording is in progress or the instrument is in recording standby, recording is stopped or record

Seite 80 - Ecouter les morceaux internes

170Mensajes de error/Otros mensajes* Los mensajes de error se indican mediante una “E.” antes del número. Pulse cualquier botón, y puede cancelar el m

Seite 81 - Écouter les morceaux de

171ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLLista de funcionamiento fácilNº Si quiere Botones PáginaPulse los botones [SPLIT] y [TWIN PIANO] simultá

Seite 82 - 2. Jouer

172Especificaciones principales* Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el acabado del equipo están sujetos a cambios sin pr

Seite 83 - Ajouter de l’effet au son

HandleidingBedankt voor en gefeliciteerd met uw aankoop van de digitale Roland-piano ep 880.Belangrijkste kenmerkenPianoklanken met een superieure res

Seite 84

174Veilig gebruik van dit product001• Lees vóór het gebruik van dit product eerst de onder-staande instructies en de handleiding...

Seite 85 - Superposer deux sons

175NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDS• In huishoudens met kleine kinderen dient een vol-wassene toezicht te houden tot het kind in st

Seite 86 - Jouer différents sons avec

176Belangrijke opmerkingenLees naast “Important safety instructions” (blz. 2) en “Veilig gebruik van dit product” (blz. 174) ook de vol-gende punten e

Seite 87 - Utilisation du métronome

177NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSInhoudVeilig gebruik van dit product... 174Belangrijke opmerkingen...

Seite 88 - Changer le tempo

178BedieningsorganenFrontpaneel1[VOLUME]-regelaarHiermee stelt u het algemene volume in (blz. 181).2[DEMO]-knopHiermee start u een demonstratie van de

Seite 89 - Jeu séparé pour chaque

179NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSAchterpaneel1Output-connectorsDeze connectors zou u op de ingangen van een eind-trap, mengpaneel

Seite 90 - 4. Enregistrer votre jeu

18 2. Press the [-] or [+] button to change the value. The volume balance changes.To return to the original volume balance, press the [-] and [+] butt

Seite 91 - Enregistrer avec un morceau

180 Voorbereiding Opstellen van de Lessenaar Stel de lessenaar op zoals hierna getoond.Alvorens de ep 880 te vervoeren moet u de notenstan-daard weer

Seite 92 - Effacer des enregistrements

181NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSIn- en uitschakelenNa alle benodigde aansluitingen voltooid te hebben mag u de apparaten in de o

Seite 93 - Sauvegarder des morceaux

1821. Beluisteren van de interne stukken en de demoLuisteren naar de interne stukkenDe ep 880 bevat 66 pianostukken.Weergave van alle stukkenAls u wil

Seite 94 - 5. Changer divers réglages

183NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSLuisteren naar de demo-songsUw instrument bevat verschillende stukken die de piano- en andere kl

Seite 95 - Changer la gamme

1842. Zelf spelenAndere klanken kiezenDe ep 880 bevat 15 verschillende klanken (die we “Tones” noemen). Ze zijn in vijf groepen onderverdeeld. De groe

Seite 96 - Empêcher les réglages de

185NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSDigitale effecten gebruikenGeluid van galm voorzien (Reverb)Het Reverb-effect voorziet de gespee

Seite 97 - Utiliser la fonction ‘V-LINK’

186Transponeren van het klavier (Transpose)Met de “Transpose”-functie zorgt u dat een stuk in een andere toonaard wordt weergegeven dan degene waarin

Seite 98 - Connexion d’appareils MIDI

187NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDS• Het op de HOLD-connector aangesloten pedaal fun-geert als demperpedaal voor de rechterhelft.•

Seite 99 - Réglages MIDI

188De balans verandert.Om weer de oorspronkelijke balans te kiezen moet u de [–]- en [+]-knop samen indrukken.3.Druk op de [TRANSPOSE]- of [SPLIT]-kno

Seite 100

189NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSMetronoom gebruikenWerken met de metronoomDe ep 880 bevat een metronoom. Indien nodig, tikt de m

Seite 101 - Dépannage

19ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHUsing the MetronomeSounding the MetronomeThe ep 880 features a built-in metronome. While a song plays b

Seite 102 - Ecran Signification

1903. Meespelen met de interne stukkenLaten we nu kijken wat je moet doen om met de interne pianostukken mee te spelen.Indien nodig, kunt u aanvankeli

Seite 103 - Liste des opérations

191NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSAparte weergave van de twee partijenBij de interne stukken bevinden de partijen van de linker- e

Seite 104 - Caractéristiques principales

1924. Zelf iets opnemenU kunt ook eigen muziek (of versies van bestaande stuk-ken) opnemen. En natuurlijk kunt u uw spel beluisteren – en er zelfs een

Seite 105 - Manuale Utente

193NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSKlank kiezen en tempo instellen1.Kies de klank die u voor de opname wilt gebruiken (blz. 184).2.

Seite 106

194Apart opnemen van de linker- en rechterhandDe ep 880 laat ook toe de linker- en rechterhand apart op te nemen.Zelfs na de opname van een stuk kunt

Seite 107 - ITALIANOITALIANO

195 NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDS Laatste opname opslaan (Song Backup) Bij het uitschakelen van de ep 880 wordt uw opname weer

Seite 108 - Note Importanti

1965. Andere handige functiesPedaalresonantie wijzigenOp akoestische piano’s zorgt het intrappen van het dem-perpedaal ervoor dat ook andere snaren me

Seite 109 - Contenuto

197NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSFunctiemode verlatenDruk op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop.De indicator van die knop werkt nu

Seite 110 - Descrizione dei Pannelli

198Stretch Tuning (andere stemmings-curve)Vleugels worden vaak zo gestemd dat de lage noten iets onder en de diskantnoten iets boven de toon staan ges

Seite 111 - Pannello Posteriore

199NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSAlgemene stemmings-waarde opslaanAls u de gewijzigde stemmingswaarde niet opslaat, wordt hij tij

Seite 112 - Prima di Iniziare a Suonare

Important safety instructions For CanadaThis Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulati

Seite 113

203. Playing Along with the Internal SongsHere’s how you can play along with the internal songs.You can slow down the playback tempo of the song, or p

Seite 114 - Ascoltare le Song Interne

2006. Werken met externe apparatenAansluiten van audio-apparatenDoor de ep 880 op andere audio-apparaten aan te sluiten kunt u zijn geluid bv. via uw

Seite 115 - Dimostrative (Demo)

201NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSSpelen op de ep 880 en aansturen van een externe MIDI-klankbronInstellen van de MIDI-functiesLat

Seite 116 - 2.Esecuzione

202Verzenden van de opnameAls u deze functie activeert, worden de met de Recorder opgenomen data naar de MIDI OUT-connector van de ep 880 gestuurd en

Seite 117 - Arricchire il suono (Chorus)

203NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSProbleemoplossingAls u de indruk hebt dat het instrument niet naar behoren werkt, moet u eerst h

Seite 118 - Do4 Do5 Do6Do3Do4 Do5Do3 Do6

204Fout- en andere boodschappen* Foutmeldingen zijn genummerd en worden voorafgegaan door een “E.”. Om een dergelijke boodschap weer te doen verdwijne

Seite 119 - Suonare Due Suoni

205NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS NEDERLANDSNEDERLANDSOverzicht van de beschikbare functiesNr. U wilt… Knoppen blz.Druk de [SPLIT]- en [TWIN PIANO]-kn

Seite 120 - (Split Play)

206Specificaties* In het belang van productverbeteringen zijn de specificaties en/of het uiterlijk van dit product onderhevig aan wijzigingen zonder v

Seite 121 - Usare il Metronomo

207Tone List* A+B: simultaneously playing two tonesYou can change the volume balance between the two tones, refer to “Adjusting the Volume Balance in

Seite 122 - Cambiare il Tempo

208Internal Song ListSong No.Song Name Composer CopyrightS. 1 La Fille aux Cheveux de Lin C. Debussy© 2004 Roland CorporationS. 2 Late Night ChopinF.

Seite 123 - Separatamente

209Internal Song List981a* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation o

Seite 124 - Registrare una Nuova Song

21ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHPlaying Each Hand SeparatelyThe internal songs have different parts recorded to the left-hand and right

Seite 125 - Registrare Insieme ad una

210Internal Song Listep880.book Page 210 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM

Seite 126 - Parte della mano destra

211MIDI Implementation ChartMIDI Implementation ChartFunction...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem

Seite 127 - Cancellare le Song Archiviate

212MIDI Implementation Chartep880.book Page 212 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM

Seite 128 - Dettagliate (Funzione)

As of November 1, 2006 (ROLAND)Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Rolanddistributor in yo

Seite 129 - Cambiare il Temperamento

ep880.book Page 214 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM

Seite 130 - Impostazioni Durante

This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC.This Class B digital apparatus meets all requireme

Seite 131 - Usare le funzioni V-LINK

RES 584-06 602.00.0211 E/D/F/It/Sp/Ol ep880 Cover3_4.fm Page 216 Thursday, November 16, 2006 10:23 AM

Seite 132 - Collegare Apparecchi MIDI

224. Recording Your PerformanceYou can easily record your performances. A recorded performance can be played back to hear your own playing, or to add

Seite 133 - Impostazioni Relative al MIDI

23ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHSpecifying the tone and tempo for recording1.Select the tone that you want to play (p. 14).2.If necessa

Seite 134 - Avete Registrato

24Recording the Right-Hand and Left-Hand Parts SeparatelyYou can use the ep 880’s recorder to record the right-hand and left-hand parts separately.You

Seite 135 - Problemi & Soluzioni

25 ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Saving Recorded Songs Even with the Power Turned Off (Song Backup) Normally, any songs you have reco

Seite 136 - Schermo Significato

265. Changing Various SettingsChanging the Damper Pedal’s ResonanceOn an acoustic piano, depressing the damper pedal makes the notes you play resonate

Seite 137 - Lista Operazioni Semplici

27ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHHow to exit function modePress the [SPLIT] or [TWIN PIANO] button.The button’s indicator will return to

Seite 138 - Caratteristiche Principali

28Setting the Tuning Curve (Stretch Tuning)A piano is generally tuned to a pitch with a lower bass range and a higher treble range than equal temperam

Seite 139 - Manual del Usuario

29ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHMemorizing the Master Tune Setting When the Power Is Turned OffNormally, the Master Tune setting revert

Seite 140 - ATENCIÓN

Owner’s Manual Thank you, and congratulations on your choice of the Roland Digital Piano ep 880. Main Features Piano Sounds with Rich Resonance and W

Seite 141

306. Connecting External DevicesConnecting to Audio EquipmentYou can connect audio devices to play the sound of the ep 880 through the speakers of you

Seite 142 - Notas importantes

31ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHPerform on the ep 880 to play a MIDI sound generatorMaking MIDI-related SettingsHere’s how you can set

Seite 143 - Contenido

32Transmitting a Performance You RecordedIf you want to transmit a performance recorded on the ep 880 to an external MIDI device or computer, turn thi

Seite 144 - Descripciones del panel

33ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHTroubleshootingIf you think there’s a problem, read this first.Case Cause/RemedyThe power doesn’t come

Seite 145 - Panel posterior

34Error Messages/Other Messages* Error messages are indicated by an “E.” before the number. Press any button, and you can cancel the error message.A H

Seite 146 - Antes de empezar a tocar

35ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHEasy Operation ListNo. You want to Buttons PagePress the [SPLIT] and [TWIN PIANO] buttons simultaneousl

Seite 147 - ESPAÑOL ESPAÑOL

36Main Specifications* In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior n

Seite 148 - Escuchar las canciones

BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für ein Digital-Piano ep 880 von Roland entschieden haben.Die wichtigsten FunktionenKlavierklänge mit ei

Seite 149 - Escuchar las canciones de

38Hinweise für eine sichere Handhabung001• Lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts alle Hinweise dieser Seite sowie den Rest dieser Bedie-nungs

Seite 150 - 2. Interpretar

39DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH013• In Familien mit kleinen Kindern müssen die Eltern darauf achten, dass die Kinder das Gerät erst da

Seite 151 - Aplicar efectos al sonido

4 Using the unit safely 001 • Before using this unit, make sure to read the instruc-tions below, and the Owner’s Manual. ...

Seite 152 - C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6

40Wichtige HinweiseAußer den Hinweisen unter “Important safety instruc-tions” (S. 2) und “Hinweise für eine sichere Handha-bung” (S. 38) müssen Sie au

Seite 153 - Reproducir dos sonidos

41DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHInhaltsverzeichnisHinweise für eine sichere Handhabung ... 38Wichtige Hinweise...

Seite 154 - Tocar diferentes tonos con

42Beschreibung der BedienelementeBedienfeld1[VOLUME]-ReglerHiermit wird die Lautstärke eingestellt (S. 45).2[DEMO]-TasterDient zur Anwahl der Klang-De

Seite 155 - Utilizar el metrónomo

43DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHRückseite1Output-BuchsenBei Bedarf können Sie diese Buchsen mit den Eingän-gen eines Leistungsverstärke

Seite 156 - Cambiar el Tempo

44 Vorbereitung Anbringen des Notenpults Stellen Sie das Notenpult wie nachstehend gezeigt auf.Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das ep 880 nur mit e

Seite 157 - Tocar cada mano por

45DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHEin- und AusschaltenNach Herstellen aller notwendigen Verbindungen müs-sen Sie die Geräte in der richti

Seite 158 - 4. Grabar su interpretación

461. Anhören der internen Stücke und DemosAbspielen der internen StückeDas ep 880 enthält 66 Klavierstücke.Abspielen aller KlavierstückeDie internen S

Seite 159 - Grabar junto con una

47DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHAnhören der DemosongsEs stehen mehrere Demosongs zur Verfügung, darunter Stücke, welche die verfügbaren

Seite 160 - Grabar las partes de la mano

482. Und nun dürfen Sie spielenKlanganwahlDas ep 880 enthält 15 Klänge (“Tones”). Diese sind in fünf Gruppen unterteilt, die man mit den TONE SELECT-T

Seite 161 - (Song Backup)

49DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHVerwendung der Digital-EffekteVerwendung des Halleffekts (Reverb)Der Halleffekt versieht den Klang mit

Seite 162 - 5. Cambiar varios ajustes

5 ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable o

Seite 163 - Cambiar el temperamento

50Transponieren der Tastatur (Transpose)Dank der “Transpose”-Funktion kann Ihre Musik in einer anderen Tonart wiedergegeben werden als jener, in der S

Seite 164 - Evitar que los ajustes

51DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH• Das an die SOFT/HOLD 2-Buchse angeschlossene Pedal fungiert als Dämpferpedal für die linke Tastaturhä

Seite 165 - Utilizar la función V-LINK

522.Zum Ändern eines Wertes verwenden Sie die [–]-/[+]-Taster.Das Lautstärkeverhältnis ändert sich.Um wieder die zuvor verwendete Balance zu wählen, m

Seite 166 - Conectar dispositivos MIDI

53DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHHalten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie sowohl [–] als auch [+] betätigen, um wieder den vo

Seite 167 - Definir ajustes relacionados

543. Spielen zu den internen StückenSehen wir uns nun an, wie man die internen Kla-vierstücke als Begleitung verwenden kann.Das Tempo kann geändert we

Seite 168 - Local Off

55DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHSeparate Wiedergabe der beiden HändeBei den internen Stücken befinden sich die Parts der linken und rec

Seite 169 - Solucionar problemas

564. Aufnehmen Ihres SpielsDas Instrument bietet eine Funktion, mit der man sein Spiel aufnehmen kann (Recorder). Selbstverständlich kann man es danac

Seite 170 - Pantalla Significado

57DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHAnwahl des Klangs und Einstellen des Tempos1.Wählen Sie den Klang, den Sie für die Aufnahme verwenden m

Seite 171 - Lista de funcionamiento fácil

58Separate Aufzeichnung der linken und rechten HandDas ep 880 erlaubt auch die separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand.Das hat zudem den Vor

Seite 172 - Especificaciones principales

59 DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Speichern des aufgenom- menen Stücks (Song Backup) Das selbst aufgenommene Stück wird bei Ausschalten

Seite 173 - Handleiding

6 Important notes In addition to the items listed under “Important safety instructions” (p. 2) and “Using the unit safely” (p. 4), please read and ob

Seite 174

605. Weitere FunktionenÄndern der DämpferresonanzBei einem akustischen Klavier schwingen bei Betätigen des Dämpferpedals auch andere Saiten mit jenen

Seite 175 - NEDERLANDS NEDERLANDS

61DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHVerlassen des Funktionsmodus’Drücken Sie den [SPLIT]- oder [TWIN PIANO]-Taster.Die Diode dieses Tasters

Seite 176 - Belangrijke opmerkingen

62Einstellen der Stimmungskurve (Stretch)Flügel werden meist so gestimmt, dass die Noten im Bass etwas unter und im Diskant etwas über der gleichschwe

Seite 177

63DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHSpeichern der GesamtstimmungNormalerweise wird die Gesamtstimmung beim Aus-schalten wieder auf die Vorg

Seite 178 - Bedieningsorganen

646. Anbindung externer GeräteVerwendung externer AudiogeräteWenn Sie das ep 880 an externe Audiogeräte anschließen, können Sie es z.B. über die Lauts

Seite 179 - Achterpaneel

65DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHSpielen auf dem ep 880 und Ansteuern eines externen KlangerzeugersEinstellen der MIDI-FunktionenSehen w

Seite 180 - Voorbereiding

66Ausgabe der Recorder-Daten über MIDI OUTWenn Sie diese Einstellung aktivieren (“On”), werden die mit dem Recorder aufgenommenen Daten zu einem exter

Seite 181 - Voetschakelaars aansluiten

67DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHFehlersucheWenn sich das Instrument nicht erwartungsgemäß verhält, versuchen Sie das Problem am besten

Seite 182 - Luisteren naar de interne

68Fehler- und andere Meldungen* Fehlermeldungen sind an dem “E.” und einer Nummer erkenntlich. Um eine solche Meldung zu löschen, müssen Sie einen bel

Seite 183 - Luisteren naar de demo

69DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHÜbersicht der internen FunktionenNr. Sie möchten… Taster SeiteDen [SPLIT]- und [TWIN PIANO]-Taster gedr

Seite 184 - 2. Zelf spelen

7 ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Contents Using the unit safely ... 4Important notes ...

Seite 185 - Digitale effecten gebruiken

70Technische Daten* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung überno

Seite 186

Mode d’emploiFélicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique Roland ep 880.Caractéristiques principalesSons de piano d’une résonance extrê

Seite 187 - Twee klanken tegelijk

72Consignes de sécurité001• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions don-nées ci-dessous et dans le mode d’emploi...

Seite 188 - Splitpunt instellen

73FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAIS• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse

Seite 189 - Metronoom gebruiken

74Remarques importantesOutre les informations de la section “Important safety instructions” (p. 2) et “Consignes de sécurité” (p. 72), veuillez lire

Seite 190 - Tempo instellen

75FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISSommaireConsignes de sécurité ... 72Remarques importantes ...

Seite 191 - Aparte weergave van de

76DescriptionFace avant1Commande [VOLUME]Règle le volume global (p. 79).2Bouton [DEMO]Vous pouvez écouter une démonstration illustrant les sons de l’i

Seite 192 - 4. Zelf iets opnemen

77FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISFace arrière1Prises OutputCes sorties permettent d’envoyer le son du piano à une sono afin d’obten

Seite 193 - Opnemen tijdens de weer

78 Avant de commencer à jouer Installer le pupitre Assemblez le pupitre de la façon illustrée.Avant de déplacer l’ep 880, démontez le pupitre par pré-

Seite 194 - Wissen van opnamen

79FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISMise sous/hors tensionLorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils sous tension en r

Seite 195 - Laatste opname opslaan

8 Panel Descriptions Front Panel 1 [VOLUME] knob Adjusts the overall volume level (p. 11). 2 [DEMO] button You can listen to a demo of the instrument

Seite 196 - 5. Andere handige functies

801. Morceaux internes et démonstrationsEcouter les morceaux internesL’ep 880 propose 66 morceaux de piano.Écouter tous les morceaux consécuti-vementL

Seite 197 - Ander stemmingssysteem kiezen

81FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISÉcouter les morceaux de démonstrationVous pouvez écouter divers morceaux de démonstration dont ceu

Seite 198 - Voorkomen dat de instel

822. JouerJouer avec différents sonsL’ep 880 est doté de 15 sons internes. Ils sont répartis dans cinq groupes assignés aux boutons TONE SELECT. Pour

Seite 199 - V-LINK-functie gebruiken

83FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISAjouter de l’effet au sonAjouter de la réverbération au son (Reverb)L’effet Reverb ajoute une bell

Seite 200 - MIDI-apparaten aansluiten

84Transposer le clavier (Transpose)La fonction “Transpose” permet de jouer dans une tonalité différente sans changer la position de vos doigts. Si, pa

Seite 201 - MIDI-zendkanaal instellen

85FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAIS• La pédale branchée à la prise SOFT/HOLD 2 sert alors de pédale forte pour la section gauche du c

Seite 202 - Verzenden van de opname

86Pour retrouver la balance originale, appuyez simulta-nément sur les boutons [–] et [+].3.Appuyez sur [TRANSPOSE] ou [SPLIT] pour rame-ner le témoin

Seite 203 - Probleemoplossing

87FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISUtilisation du métronomeActiver le métronomeL’ep 880 a un métronome interne. Durant la reproductio

Seite 204 - Fout- en andere boodschappen

883. Accompagner les morceaux internesVoici comment accompagner des morceaux internes.Vous pouvez ralentir la reproduction du morceau ou ne reproduire

Seite 205

89FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISJeu séparé pour chaque mainLes morceaux internes proposent des parties distinctes pour la main gau

Seite 206 - Specificaties

9 ENGLISHENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Rear Panel1Output jacksAllows you to output the piano’s sound to sound reinforcement equipment to obt

Seite 207 - Tone List

904. Enregistrer votre jeuVous pouvez facilement enregistrer votre jeu. Vous pou-vez ensuite écouter l’enregistrement pour vérifier votre jeu ou ajout

Seite 208 - Internal Song List

91FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAIS2.Appuyez simultanément sur les boutons [–] et [+].“USr” apparaît à l’écran.Choisir un son et un t

Seite 209

92Enregistrer séparément les mains gauche et droiteL’enregistreur de l’ep 880 vous permet d’enregistrer sépa-rément les parties des mains gauche et dr

Seite 210

93 FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAIS Sauvegarder des morceaux Normalement les morceaux enregistrés sont effacés à la mise hors tensio

Seite 211 - MIDI Implementation Chart

945. Changer divers réglagesChanger la résonance de la pédale forteSur un piano acoustique, vous pouvez enfoncer la pédale forte pour permettre aux co

Seite 212

95FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISLa procédure diffère de celle pour la sauvegarde de morceau. Pour en savoir plus, voyez p. 93.Quit

Seite 213

96Réglage de la courbe d’accord (Accord étiré)Un piano est généralement accordé avec des graves plus bas et des aigus plus hauts que le tempérament ég

Seite 214

97FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISSauvegarder le réglage du diapasonNormalement le diapason retrouve son réglage par défaut à la mis

Seite 215

986. Connexion d’appareils externesConnexion à du matériel audioEn branchant l’ep 880 à du matériel audio, vous pouvez écouter le son du piano avec un

Seite 216

99FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISFRANÇAISJouer sur l’ep 880 en pilotant un générateur MIDIRéglages MIDIVoici comment régler le canal de tra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare