201a Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 4). Vous y tr
10 Introduction 1 Fente pour câble antivol http://www.kensington.com/ 2 Prise MODE Permet de brancher un commutateur au pied optionnel (BOSS FS-5U et
11IntroductionSongez à couper tous les dispositifs concernés avant d’effectuer des connexions. Toute tentative de modifier les connexions pendant qu’u
12 Introduction Connecter un adaptateur Si vous préférez utiliser un adaptateur de la série PSA BOSS, voici comment le con-necter et l’enrouler autour
13IntroductionUne fois les connexions établies (p. 11), mettez vos appareils sous tension en respec-tant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas ce
14IntroductionLe FC-300 propose les quatre modes suivants. La fonction des pédales varie selon le mode choisi. Plus loin, vous trouverez une présentat
15IntroductionIl existe plusieurs façons de changer de mode.• Appuyez sur [MODE]• Actionnez le commutateur au pied optionnel (BOSS FS-5U/FS-6) relié à
16Mode StandardCe mode permet de transmettre des changements de programme et des commandes de contrôle.Les commutateurs [ ] et [ ] ainsi que les pédal
17Mode StandardLes pédales d’expression et les commutateurs CTL permettent de transmettre des commandes de contrôle MIDI.Chaque fois que vous actionne
18Mode StandardLe FC-300 permet de brancher plusieurs commutateurs et pédales d’expression additionnels et de les utiliser pour la transmission de com
19Mode StandardIl est possible de modifier l’assignation et le comportement de chaque pédale.1A la page initiale du mode Standard, appuyez sur PARAMET
2 Consignes de sécurité 001 •Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-des-sous et le mode d’emploi. ...
20Mode StandardRangePermet de spécifier la plage pouvant être contrôlée.ModePermet de spécifier le mode de commutation.AMP Ctl Op (contrôle d’un ampli
21Mode ControlCe mode permet de transmettre des commandes de contrôle.Dans ce mode, toutes les pédales peuvent être utilisées pour transmettre des com
22Mode ControlChaque fois que vous actionnez une pédale d’expression, cette dernière transmet la valeur MIDI correspondante pour la commande de contrô
23Mode ControlLe FC-300 permet de brancher plusieurs commutateurs et pédales d’expression additionnels et de les utiliser pour la transmission de comm
24Mode ControlIl est possible de modifier l’assignation et le comportement de chaque pédale.1A la page principale du mode Control, appuyez sur PARAMET
25Mode ControlRangePermet de spécifier la plage pouvant être contrôlée.ModePermet de spécifier le mode de commutation.AMP Ctl Op (contrôle d’un ampli)
26Mode ControlLe FC-300 permet de sauvegarder jusqu’à cinq séries de réglages pour les pédales en mode Control (“Changer les réglages PDL” (p. 24)). A
27Mode Control1A la page initiale du mode Control, appuyez sur [WRITE].2Utilisez PARAMETER [ ][ ] pour passer à la page “Delete”.3Choisissez la mémoir
28Mode SysExCe mode sert à transmettre et à recevoir des commandes exclusives, propres au sys-tème.Dans ce cas, les commutateurs internes et externes
29Mode PatchCe mode permet de sauvegarder des trains de messages MIDI que vous avez assem-blés et de les transmettre simultanément.Ce mode convient do
3 GRSILVLTSKCZEEPLHUFISENODKNLPTESITDEFRUK 019 • Les piles ne peuvent jamais être rechargées, chauffées, démontées ou jetées au feu o
30Mode PatchVous pouvez transmettre des commandes de contrôle en actionnant les pédales d’expression, les commutateurs CTL et d’autres contrôleurs.Cha
31Mode PatchLe FC-300 permet de brancher plusieurs commutateurs et pédales d’expression additionnels pour la transmission de commandes de contrôle, de
32Mode PatchLorsque vous sélectionnez un Patch avec les commutateurs [ ] et [ ] ainsi que les commutateurs numériques, ce Patch transmet les messages
33Mode PatchLorsque vous appuyez sur PARAMETER [ ] à la page initiale du mode Patch, l’écran affiche les différents réglages contenus dans le Patch. U
34Mode Patch1A la page principale du mode Patch, appuyez sur PARAMETER [ ].2Utilisez les boutons PARAMETER [ ] et [ ] pour sélectionner le train MIDI
35Mode PatchRégler des messages de canal et en temps réel1Utilisez PARAMETER [ ] [ ] pour amener le curseur sur le message MIDI.2Appuyez sur VALUE [ ]
36Mode PatchSi vous entrez des messages SysEx1Utilisez PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur le message MIDI.2Appuyez sur VALUE [ ][ ] pour séle
37Mode PatchUtilisation de gabarits pour entrer des données SysExL’unité contient des gabarits (“templates”) pour la composition rapide des messages S
38Mode PatchCopier et déplacer des messages MIDI au sein d’un trainIl est possible de copier des messages MIDI contenus dans un train.Cette fonction v
39Mode PatchUn train de messages édité peut être copié vers un autre Patch ou un autre train.1A la page principale du mode Patch, appuyez sur PARAMETE
4 Remarques importantes 291a Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 2, veuillez lire et suivre les conseils suivants: A
40Mode PatchVous pouvez aussi effacer des trains de messages.1A la page initiale du mode Patch, appuyez sur PARAMETER [ ].2Appuyez sur PARAMETER [ ] [
41Mode PatchVous pouvez spécifier le statut adopté par les prises AMP CONTROL à la sélection du Patch.1A la page principale du mode Patch, appuyez sur
42Mode PatchIl est possible de modifier l’assignation et le comportement de chaque pédale.1A la page principale du mode Patch, appuyez sur PARAMETER [
43Mode Patch•MIDI START / MIDI STOP / MIDI CONTINUE / MMC STOP / MMC PLAY / MMC DEF PLAY / MMC FAST FWD / MMC REWIND / MMC REC STROBE / MMC REC EXIT /
44Mode Patch4Une fois l’édition terminée, appuyez sur [EXIT].La page principale apparaît.5Voyez “Sauvegarde d’un Patch” (p. 44) pour mémoriser vos rég
45Mode PatchIl est possible d’effacer des Patchs entiers.1A la page initiale du mode Patch, choisissez le Patch à supprimer puis appuyez sur [WRITE].2
46Autres fonctionsLes paramètres système peuvent être réglés de la manière suivante.1Appuyez sur [UTILITY].Le témoin [UTILITY] s’allume et la page cor
47Autres fonctionsVous pouvez adapter la façon dont le FC-300 transmet des numéros de programme MIDI au comportement du dispositif piloté.1Appuyez sur
48Autres fonctions1Appuyez sur PARAMETER [▼][▲] pour sélectionner “SYS: Bnk Chg Mode”.2Appuyez sur VALUE [ ] [ ] pour effectuer les réglages.Voici que
49Autres fonctionsVous pouvez spécifier le nombre d’unités pour le recul et l’avance avec les commu-tateurs [▼][▲]1Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour
5 Sommaire Introduction...7 Caractéristiques principales...
50Autres fonctionsCe réglage doit uniquement être modifié lorsque l’ampli branché à la prise AMP CONTROL 1 ou 2 est coupé quand le témoin en question
51Autres fonctionsCe paramètre permet de spécifier quels modes peuvent être sélectionnés au pied. Seuls les modes restants pourrant être sélectionnés
52Autres fonctionsCe paramètre permet de régler le canal de transmission MIDI.1Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour sélectionner “MIDI:Tx Channel”.2Choi
53Autres fonctionsVous pouvez spécifier les numéros de banque transmis aux différentes unités en mode Standard. Les valeurs des commutateurs [ ][ ] so
54Autres fonctions2Appuyez sur VALUE [ ] [ ] pour effectuer le réglage.3Appuyez sur [WRITE].L’écran affiche le message “Now Sending…” et le FC-300 tra
55AppendicesVous pouvez ramener tous les paramètres du FC-300 à leur valeur d’usine.Ce processus s’appelle “Factory Reset”.Voici comment recharger les
56AppendicesBien que les pédales d’expression du FC-300 aient été réglées de façon optimale en usine, un usage intensif ou certaines conditions d’util
57Appendices[Cause] Les piles sont usées (6x piles AA).[Solution] Remplacez les piles dès que possible. (p. 11)[Cause 1] La mémoire interne ne suffit
58AppendicesDans le cas d’un problème de fonctionnement, veuillez d’abord vérifier les solutions proposées ci-dessous. Si cela ne résout pas votre pro
59PÉDALIER MIDIModel FC-300Apr. 1, 2007Version 1.00Equipement MIDI (en anglais)Roland’s MIDI implementation uses the following data format for all Exc
6 Sauvegarde d’un Patch...44
60Equipement MIDI (en anglais)Handshake-transfer procedure (This device does not use this procedure)This procedure initiates a predetermined transfer
61Equipement MIDI (en anglais)Data set 1: DT1 (12H)This message corresponds to the actual data transfer process.Because every byte in the data is assi
62Equipement MIDI (en anglais)System Realtime MessageActive SensingWhen FC-300 receives Active Sensing, it measures time intervals between incoming me
63Equipement MIDI (en anglais)Program Change* Specifically when Standard Mode and Patch Mode are selected.Channel Pressure*Does not transmit while in
64Equipement MIDI (en anglais)Using Roland’s one-way System Exclusive message you can transfer data between FC-300 and another device.You can use the
65Equipement MIDI (en anglais)Pedal Status (Individual area)•Outputs when pedal is operated while in the System Exclusive Mode.•Also outputs Data Set
66Equipement MIDI (en anglais)Controller Status (Individual area)• Receives Data Set (DT1) in all mode.•Changes status of AMP CONTROL jack when Data S
67Equipement MIDI (en anglais)Function...BasicChannelModeNoteNumberVelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgramChangeSystem ExclusiveCommonSy
68Fiche technique* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.FC-300: P
69IndexChiffres1/6~5/10 ... 9, 21AAdaptateur ...
7 Introduction • Quatre modes (Standard, Control, SysEx et Patch).•L’unité est dotée de deux pédales d’expression et de deux commutateurs de con-trôl
70IndexRRC2 OUT ... 10SSauvegarder ...
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.BLUE: BROWN: As the colours of the wires in the mains lead
04564278 07-04-1N_XAs of November 1, 2006 (ROLAND)EGYPTAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341,
8 Introduction 1 Boutons PARAMETER [ ][ ] Permettent de sélectionner les paramètres. 2 Bouton UTILITY/INS (insertion) Appuyez sur ce bouton pour chan
9 Introduction 1 Commutateurs [ ][ ] (haut/bas) Ces pédales servent à sélectionner des banques et des mémoires.Actionnez-les simultanément pour chang
Kommentare zu diesen Handbüchern