¤Copyright ã1999 ROLAND CORPORATIONTodos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproduci-da sin el permiso escrito de R
Adem‡s de los puntos listados en ÒINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD IMPORTANTESÓ y en ÒUTILIZARLA UNIDAD DE MANERA SEGURAÓ de las p‡ginas2 y 3, lea y tenga en
TR CUE:Los jacks MASTER OUT enviar‡n el bus TRACKCUE.* Con los ajustes originales, la opci—n seleccionada esMASTER.6. Ahora podr‡ utilizar los auricul
2. La pantalla mostrar‡ el mensaje ÒUNDO Level.ÓUtilice el dial TIME/VALUE para especificar elnœmero de pasos previos que desee deshacer.3. Para ejecu
Eliminar una canción de informa-ción de interpretación (Song Erase)Esta informaci—n elimina informaci—n de interpretaci—ndel disco.1. Pulse [UTILITY
8. El disco destino de la copia se expulsar‡, y la panta-lla mostrar‡ el mensaje ÒInsert Current DISK !ÓInserte el disco actual desde el que deba copi
8. El disco destino de la copia se expulsar‡, y la panta-lla le pedir‡ ÒInsert Current DISK !Ó Inserte el discoactual origen de la copia.* En un disco
* Si inserta un disco no inicializado, se le pedir‡ si deseainicializarlo. Consulte ÒInsertar el discoÓ (p‡gina 27) ysiga los pasos descritos.9. El di
SCMSÒSCMSÓ es el acr—nimo de ÒSerial Copy ManagementSystemÓ (Sistema de Gesti—n de la Copia en Serie). ƒstaes una funci—n que protege los derechos d
Ajustes del afinadorAqu’ puede definir los ajustes del afinador. Defina losajustes segœn la manera en que vaya a utilizar esta fun-ci—n.Es posible d
Cambiar el contenido de la pan-talla INFORMATIONEs posible seleccionar el contenido de la pantalla INFOR-MATION.Cambiar entre la información de sincro
SCSI ID ScanEsta funci—n permite cambiar el mŽtodo de comproba-ci—n de las conexiones de equipos SCSI. Si no ha conecta-do ningœn equipo SCSI ni ningu
Antes de utilizar discos ZipLa unidad de discos Zip¥ Instale el equipo sobre una superficie s—lida y planaen un ‡rea no sujeta a vibraciones. Si incli
Este cap’tulo explica la manera en que se gestionan losmensajes MIDI en el VS-840EX, y la manera en que Žstepuede funcionar de manera sincronizada con
Sincronización con un secuencia-dor MIDIEl VS-840EX puede utilizarse de manera sincronizadacon un secuenciador MIDI. La sincronizaci—n puede con-segui
MIDI Clock:Se transmitir‡n los mensajes de Reloj MIDI segœn elmapa de tempo.Sync TRACK:Se transmitir‡ la informaci—n de Reloj MIDI grabadaen la pista
Utilizar el mapa de tempoAunque el secuenciador MIDI no acepte el MTC ni elMMC, podr‡ utilizar el Reloj MIDI para la sincronizaci—nsi el secuenciado
Operación sincronizada1. Utilice un cable MIDI para conectar el VS-840EX y elsecuenciador MIDI de la siguiente manera.2. Pulse [UTILITY].3. Utilice [C
permite un seguimiento m‡s preciso de los cambios en eltempo, en comparaci—n con el mapa de tempo en el queel tempo se utiliza para cada comp‡s.< A
Asignar un desplazamiento a la pistade sincronización / mapa de tempoEs posible crear una pista de sincronizaci—n o un mapade tempo que empiece en la
Crear un mapa de tempo a partirde una pista de sincronizaciónEs posible crear un mapa de tempo a partir de una pistade sincronizaci—n previamente gu
Crear un mapa de tempo a partirde puntos de marcaEs posible crear un mapa de tempo a partir de puntos demarca asignados a una interpretaci—n previam
Si es difícil leer la pantalla(Contrast)Segœn la posici—n en que se encuentre el VS-840EX, algu-nas veces puede ser dif’cil leer la pantalla. En estos
Características principales Estación de audio digitalTodos los procesos son totalmente digitalesEl VS-840EX dispone de un grabador de discos digital,
● MIXER LEVEL[Pre] MIXERLa pantalla mostrar‡ el volumen de cada canal antes depasar a travŽs de los deslizadores de canal.MASTER muestra el nivel del
Visualizar información relacionadacon la canciónSe visualiza la siguiente informaci—n para la canci—nseleccionada actualmente (la canci—n actual).● Nœ
Recuperar los ajustes origina-les del VS-840EXPor ejemplo, una vez haya realizado repetidas mezclas,puede utilizar esta operaci—n para recuperar los v
Junto con las funciones explicadas en los cap’tulos anteriores, este cap’tulo explica algunas en las que puede utilizarse elVS-840EX de una manera m‡s
Juntar las secciones deseadasDespuŽs de escuchar las grabaciones de cada una de lasV-track, imagine que desea utilizar la introducci—n de laV-track 1,
4. Utilice [CURSOR] para desplazar el cursor hastaÒFade Length,Ó y utilice el dial TIME/VALUEpara especificar el tiempo de fundido.Fade LengthAl inici
Operar en el VS-840EX desdeotro equipo (MMC)El VS-840EX acepta el MMC. Esto significa que si utilizaun VS-840EX junto con un secuenciador MIDI, etc..
7. Desplace el cursor hasta ÒMTC Type,Ó y seleccioneel tipo de MTC apropiado para el programa desecuenciaci—n. Para este ejemplo, select Ò30.ÓMTC Type
Aplicar un efecto durante la repro-ducciónAl utilizar efectos externos, utilice los jacks MON/AUXcomo jacks de env’o al efecto. Aqu’ utilizaremos el
Aplicar un efecto al combinar pistasLa combinaci—n de pistas es el proceso mediante el cualse mezcla la informaci—n grabada en dos o m‡s pistas. Alh
Funciones adicionales del VS-840EX* Si carga una canci—n creada con el VS-840EX en el VS-840 Ver.1.0, la informaci—n de las funciones a–adidas alVS-84
Esta secci—n contiene las explicaciones de cada algoritmo. En la ÒLista de Patches PredefinidosÓ, compruebe elalgoritmo que utiliza el Patch con el qu
2. Reverberación 2Simulaci—n de una reverberaci—n de una habitaci—n o un pasillo.Input LInput ROutput LOutput RNivel DirectoNivel DirectoReverberación
3. Retardo Tap[ Single ][ 3 Tap ]Puede seleccionar dos tipos de retardo (single o 3 taps). Se puede especificar el ajuste del tiempo de retardo parasi
4. Chorus de Retardo EstéreoEste algoritmo conecta en serie un retardo estŽreo y un chorus estŽreo con lo que puede a–adir profundidad yespacio al son
5. Retardo Desafinador EstéreoEsto aplica un retardo a un sonido desafinado y le permita a–adir feedback. Esto puede utilizarse para producir unefecto
6. 2 ch RSSEste algoritmo le permite especificar la colocaci—n espacial de cada uno de los canales de entrada. Si usa este algo-ritmo, no deje que el
8. Retardo RSSEste algoritmo es un retardo con tres sonidos de retardo independientes. Se conecta el RSS en cada salida (output),izquierda y derecha y
9. Chorus RSSEste algoritmo es un chorus con el RSS conectado a la salida. El sonido del canal izquierdo se sitœa 90 grados a laizquierda y el sonido
10. Guitar Multi 1Este es un multi-efecto dise–ado para guitarra. Permite producir una gran variedad de sonidos, incluidas simula-ciones de las distor
Lista de algoritmos139ApéndicesPhaserEffect On/Off Off OnEffect Type Flanger, Chorus, Phaser, PSRate 0 100Depth 0 100Manual 0 100Resonance -100 +100De
Discos que pueden utilizarse enel VS-840EX (discos Zip)El VS-840EX puede utilizar (grabar/reproducir) discosZip. Los discos Zip se utilizan normalment
Lista de algoritmos14012. Vocal Multi 1Este es un multi-efecto dise–ado para la voz. TambiŽn se pueden crear efectos con el desafinador.Input LInput R
Lista de algoritmos141Apéndices13. Vocal Multi 2Este es un multi-efecto dise–ado para la voz. Proporciona los efectos b‡sicos necesarios para la voz..
Modulador en AnilloEffect On/Off Off OnFrequency 0 100Effect Level 0 100Direct Level 0 100Ecualizador de 4 BandasEffect On/Off Off OnLow Gain -20 +20
Lista de algoritmos143Apéndices15. RotarySimulaci—n de un altavoz rotativo que gira el altavoz para producir una modulaci—n caracter’stica. TambiŽn se
16. Phaser EstéreoUn phaser estŽreo de entrada/salida (input/output).Input LInput ROutput LOutput RPhaser LPhaser REcualizadorEcualizadorLista de algo
Lista de algoritmos145Apéndices18. Panoramización TremoloEsto a–ade un efecto tremolo o de auto-panoramizaci—n.Tremolo/PanoramizaciónEffect On/Off (*)
Radio, ReproductorEffect On/Off (*) Off OnMode Radio, Player, LO-FITuning 0 100 :RadioWow Flutter 0 100 :PlayerNoise 0 100Filter 0 100Sound 0 100Proce
21. VocoderEl vocoder crea efectos de Òinstrumentos parlantesÓ. Si utiliza el vocoder, conecte un sonido instrumental en elcanal L y un sonido de voz
Reverberación cL:Room, HallReverberación cR:Room1, Room2,Hall1, Hall2, PlatecL: Room, HallEffect On/Off (*) Off OnReverb Type Room, HallRoom Size 1 10
Lista de algoritmos149Apéndices24. Retardo + ReverberaciónEsto le permite utilizar simult‡neamente un retardo independiente y una reverberaci—n en los
Sección del mezcladorFig.2-011. Indicadores PEAKEstos indicadores permiten evitar la distorsi—n del sonidorecibido en los jacks de entrada (1 a 4). Lo
25. Chorus + ReverberaciónEsto le permite utilizar simult‡neamente un chorus independiente y una reverberaci—n en los canales L/R.Chorus cLReverberaci
26. Retardo + ChorusEsto le permite usar simult‡neamente un retardo independiente y un chorus en los canales L/R.Input LInput ROutput LOutput RRetardo
CompresorEffect On/Off Off OnEffect Type Comp/DefretterSustain 0 100Attack 0 100Enhance Freq 0 3Enhance Level 0 100LEVELDefretterEffect On/Off Off OnE
Lista de algoritmos153Apéndices28. Bajo Multi 2Multi-efecto para un bajo. Adecuado para crear un sonido est‡ndar de bajo.Input LInput ROutput LOutput
Convertidor de micrófonoEffect On/Off (*) Off OnInput DR-20, Sml.Dy, Hed.Dy, Min.Cn, FlatOutput Sml.Dy, Voc.Dy, Lrg.Dy, Sml.Cn,Lrg.Cn, Vnt.Cn, FlatPha
Lista de algoritmos155Apéndices30. Simulador AcústicoEsto simula el sonido de una guitarra acœstica. Le permite utilizar una guitarra elŽctrica para p
CompresorEffect On/Off Off OnEffect Type Comp, LimiterSustain 0 100Attack 0 100Tone -50 +50Level 0 100LimitadorEffect On/Off Off OnEffect Type Comp, L
Esta secci—n explica la funci—n de cara par‡metro delos efectos incluido en los algoritmos.Acoustic Guitar SimulatorSimula el sonido de una guitarra a
Funciones de cada parámetro158Compressor/LimiterEl compresor es un efecto que atenœa los niveles altosde entrada y eleva los niveles suaves de entrada
Funciones de cada parámetro159ApéndicesEste par‡metro activa/desactiva el efecto de retardo.ModeEspecifica el modo de retardo.Normal: Retardo con tiem
7. Mando PHONESEste mando ajusta el volumen de los auriculares.8. Botón MONITOR SELEste bot—n selecciona la se–al que se env’a desde los jacksMON/AUX.
Funciones de cada parámetro160EqualizerEcualizador de 3 bandas o de 4 bandas.Effect On/OffEste par‡metro activa/desactiva el efecto ecualizador.Effect
Funciones de cada parámetro161ApéndicesGatePuede utilizarse de forma efectiva para cortar c’clica-mente la salida del flanger. Si se aumenta el valor
Funciones para cada parámetro162Noise SuppressorEste efecto reduce el ruido y los zumbidos. Puestoque suprime el ruido en sincronizaci—n con la envol-
Funciones de cada parámetro163ApéndicesStepSe usa para cambiar el sonido de una forma escalona-da. Aumentar el valor har‡ el cambio m‡s sutil. Si est‡
Funciones de cada parámetro164Match:Simulaci—n del œltimo amplificador de v‡lvulasutilizado en estilos como el blues y el rock.Voxy:Le permite obtener
Funciones de cada parámetro165Apéndicesque usa la vibraci—n de un plato met‡lico. Proporcionaun sonido met‡lico con un intervalo superior distintivo.R
Funciones de cada parámetro166RotaryEste par‡metro simula un altavoz rotativo antiguo que a–a-d’a ondulaciones al sonido mediante la rotaci—n del alta
Funciones de cada parámetro167ApéndicesRSS (Panner)El RSS (Panner) puede hacer que parezca que el soni-do se revuelve alrededor del oyente.Effect On/O
Funciones de cada parámetro168Mic LevelAjusta el volumen del micr—fono.Direct LevelAjusta el volumen del sonido directo.Tremolo / PanEl Tremolo es un
Funciones de cada parámetro169ApéndicesWAH TypeT[UP]:Wah en el que la entrada desplazar‡ el filtro a unafrecuencia superior.T[DOWN]:Wah en el que la e
7. Mando TRACK CUEAjusta el volumen de cada pista al monitorizar la repro-ducci—n de pista. El sonido que se ajusta aqu’ se recibe enel bus TRACK CUE,
Funciones de cada parámetro170BassControla los sonidos de bajo. Puede ajustar una fre-cuencia de banda adecuada para cada TYPE.B.AMP SIM (Bass Amp Sim
Funciones de cada parámetro171Apéndicesci—n [-] lo desplazar‡ lejos de la fuente de sonido.TimeSimula la diferencia de tiempo debido a la distanciade
Funciones de cada parámetro172Antes de usar el RSS* En los algoritmos del Retardo RSS y el Chorus RSS, lacolocaci—n espacial est‡ fijada y no es posib
Si el VS-840EX no funciona del modo que usted desea,compruebe los siguientes puntos antes de atribuirleun mal funcionamiento. Si con esto no puede res
Solucionar problemas174 Problemas con la unidad de discosNo puede extraer el disco❍ El aparato est‡ desactivado.No se puede extraer el disco si el apa
Si ocurre un error durante una operaci—n, o si no seha realizado una operaci—n correctamente, aparecer‡un mensaje de error. Consulte el mensaje de err
Mensajes de error176Can't RecordingRaz—n: Durante la grabaci—n con el vari-pitch, haintentado grabar m‡s pistas de las que sepueden grabar simult
A continuaci—n se ofrece una lista de las funciones que se pueden realizar pulsando mœltiples botones o utilizandoel dial TIME/VALUE conjuntamente con
Parámetro de MezcladorNombre del par‡metro Visualizaci—n Valor inicial ValorChannel Fader Level - current panel settings 0 to 127Master Fader Level
Lista de parámetro179ApéndicesPlay / RecNombre del par‡metro Visualizaci—n Valor inicial ValorMarker Stop MARKER Stop Off Off, OnPreview Length PREVIE
Sección de la pantallaFig.2-03Capítulo 2. Los paneles frontal y posterior181. TIMEMuestra el tiempo actual de la pantalla.2. MEASUREIndica el nœmero
180Aplicación MIDIModelo : VS-840EX Data : 10 de Dic, 1998DIGITAL STUDIO WORKSTATION Versión : 1.001.TRANSMITTED DATA AND RECOGNI-ZED RECEIVE DATA Ch
181Apéndices● Universal System Exclusive Message¥ MIDI Machine Control CommandsStatus Data Bytes StatusF0H 7FH,Dev,06H,aaH, ..., bbH F7HByte Descripti
182mode.2. The VS-840EX is in the stop condition.Start Playing back, and Start Recording the track that status arethe record standby mode.If the trans
183ApéndicesddH Name of the Efficient Destination Information Field(08H,09H,0AH,0BH,0CH,0DH,0EH,0FH)ssH Name of the Efficient Source Information Field
184MENSAJES EXCLUSIVOS ROLAND1. Data Format for Exclusive MessagesRolandÕs MIDI implementation uses the following data for-mat for all Exclusive messa
185Apéndices3. One-way Transfer ProcedureThis procedure sends out data until it has all been sent andis used when the messages are so short that answe
186Function...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgramChangeSystem ExcluciveSystemCommonSystemReal TimeAuxMessageN
CANAL 1(2,3,4)CANAL 5/6(7/8)PISTA 1(2,3,4)PISTA 5/6(7/8)Diagrama de Bloque187Apéndices
COSMCOSM significa Composite Object Sound Modeling. Se trata de Òuna tecnolog’a que combinamœltiples modelos de sonidos para crear nuevos sonidosÓ y q
VS-840EX: Digital Studio Workstation● PistasPistas: 8 Pistas-V: 64 (8 Pistas-V para cada pista)* Se pueden grabar hasta 4 pistas a la vez y se pueden
Capítulo 2. Los paneles frontal y posterior19Capítulo 2Panel posterior1. Conmutador POWEREste conmutador pone en marcha y apaga el VS-840EX.2. AC IN
2 ch RSS...135AAC IN ...
Índice191ApéndicesEnhancer...159Entrada de CA ...
Índice192Multi Teclado...142NNivel/Panoramizaci—n...
Índice193ApéndicesTrack status ...33Tremolo...
EQ LowEQ MIDEQ HIAUX LvlEFFECT LvlEQ LowEQ MIDEQ HIAUX LvlEFFECT LvlEQ LowEQ MIDEQ HIAUX LvlEFFECT LvlEQ LowEQ MIDEQ HIAUX LvlEFFECT LvlEQ LowEQ MIDEQ
EQ LowEQ MIDEQ HIAUX LvlEFFECT LvlEQ LowEQ MIDEQ HIAUX LvlEFFECT LvlEQ LowEQ MIDEQ HIAUX LvlEFFECT LvlEQ LowEQ MIDEQ HIAUX LvlEFFECT LvlEQ LowEQ MIDEQ
* En el VS-840, la tapa inferior no tiene una apertura de acceso. Por esta raz—n, los usuarios no deber’-an intentar extraer o revisar la tarjeta VS4S
Instalación de la VS4S-1 (tarjeta opcional SCSI)1975. Extraiga los cuatro tornillos "B", luego retire la tapa de la parte inferior de la un
* Le panneau du bas du VS-840 n'ayant pas de plaque dŽtachable, ne pas essayer d'enlever ou de rŽpa-rer soi-m•me le VS4S-1. Si vous dŽsirez
Installation du VS4S-1 (carte SCSI optionnelle)1995. Enlever les 4 vis B et dŽtacher la plaque protectrice du panneau du bas.N'enlever que les vi
2CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMO
Capítulo 2. Los paneles frontal y posterior201. Unidad de discos ZipAqu’ es posible insertar un disco Zip para guardar o leerinformaci—n de canci—n.*
Si se instala la VS4S-1 (se vende por separado) en el VS-840EX, se pueden grabar las canciones creadas con el VS-840EX en una unidad Zip externa.Esta
Usar una unidad Zip externa (Acerca de SCSI)201Conectar unidades externasZipSe pueden conectar hasta 2 unidades Zip en el conec-tor SCSI del VS-840EX.
Usar una unidad Zip externa (Acerca de SCSI)202Desactivar la unidad ZipexternaSi desea extraer o cambiar un disco de la unidad Zipconectada al conecto
Usar una unidad Zip externa (Acerca de SCSI)203Copiar canciones del VS-840EXa la unidad Zip externaAqu’ se explica c—mo se pueden copiar en la unidadZ
Usar una unidad Zip externa (Acerca de SCSI)204Borrar una canción guardadaen un disco Zip externo1. Pulse [UTILITY].2. Use [CURSOR] para seleccionar e
Usar una unidad Zip externapara convertir datos entre losformatos VS-840EX/VS-880(Song Convert)Esta operaci—n convierte los datos de modo que se pueda
Usar una unidad Zip externa (Acerca de SCSI)206Seleccionar la Unidad SCSISeleccione la unidad SCSI (nœmero SCSI ID) con laque el VS-840EX intercambiar
Usar una unidad Zip externa (Acerca de SCSI)2074. Use [CURSOR] para seleccionar el icono Store ypulse [ENTER/TAP].5. Use [CURSOR] para seleccionar el
Usar una unidad Zip externa (Acerca de SCSI)2088. Si la operaci—n de copia requiere dos o m‡s dis-cos, se extraer‡ el disco y la pantalla visualizar‡Ò
Copiar una Pista Específica de una CanciónActual en una Canción Guardada (o unaCanción Nueva) en un aparato SCSI(Exportación de Pistas)Copiar una pist
Este cap’tulo explica conceptos b‡sicos, la estructura interna y las operaciones principales que debeconocer para poder utilizar el VS-840EX. Lea este
211For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with the limit
InformaciónSi necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su pa
El flujo de la señal (buses)En el VS-840EX, las se–ales fluyen a travŽs de buses . Los buses son Òl’neas compartidas a travŽs delas cuales pueden dire
Buses Track CueEstos buses son rutas que se utilizan para enviar se–ales a los jacks MONITOR (MON/AUX) para lamonitorizaci—n. Existen dos buses (L, R)
La sección del mezclador Organización del mezcladorEs posible definir ajustes en el mezclador digital para especificar el estado de las entradas y de
SalidaLa salida de cada canal se env’a a los buses REC del A al D, y se graba en las pistas de la 1 a la 8 delgrabador. Si no env’a las se–ales a un b
La sección de efectos Conexiones de los efectos (Insert/Loop)En el VS-840EX existen dos maneras de conectar un efecto. Una es insertarlo entre el ecu
Este cap’tulo explica las operaciones b‡sicas del VS-840EX.Antes de empezar Poner en marcha el equipo* Para evitar problemas de funcionamiento, y par
Inicializar un disco (Disk Initialize)Antes de poder utilizar en el VS-840EX un disco que hayaadquirido en una tienda de inform‡tica o un disco queh
Antes de terminar Guardar la interpretación endisco (Song Store)La informaci—n de canci—n que haya grabado o editado seperder‡ si simplemente apaga e
3¥Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes ins-trucciones y el Manual del Usuario...
1. Mientras mantiene pulsado el bot—n [SHIFT], pulse[SHUT/ EJECT (STOP)].La l’nea de la pantalla mostrar‡ el mensajeÒSHUT/EJECT ?.Ó2. Pulse [CURSOR] p
Seleccionar una canción(Song Select)Para seleccionar una canci—n que haya guardado en undisco, siga los pasos que se indican a continuaci—n.1. Pulse [
Para los detalles acerca del ajuste del comp‡s y del tiem-po, y la manera en que se corresponden con la canci—n,consulte ÒHacer sonar el metr—nomoÓ (p
Monitorizar la reproducción depistaEs posible monitorizar la reproducci—n de cada pista sindireccionar la se–al a travŽs de un canal del mezclador.Par
Registrar los ajustes actualesdel mezclador (Scene)Es posible guardar hasta 8 grupos de ajustes del mezcla-dor para cada canci—n. Un grupo de ajustes
Guardar una posición temporal,método 1 (Punto de localización)Los botones LOCATOR [1/5] a [4/8] permiten memori-zar hasta 8 posiciones temporales dent
Pasar a una posición temporalmarcada1. Utilice [CURSOR] para que el nœmero de punto demarca que aparece en el campo MARKER de la pan-talla parpadee.
La función Easy RoutingEsta funci—n permite definir de manera autom‡tica losajustes del mezclador, simplemente respondiendo a unagu’a interactiva muy
6. Seleccione la posici—n de la conexi—n para el efectoen esta p‡gina. Utilice el dial TIME/VALUE paraseleccionar el lugar en el que desee conectar el
6. En esta p‡gina podr‡ especificar la pista destino dela grabaci—n para cada canal. Utilice [CURSOR] y eldial TIME/VALUE para especificar la pista de
Le agradecemos la compra del Roland VS-840EX Digital Studio Workstation.La documentaci—n del VS-840EX est‡ formada por dos manuales: la ÒReferencia R‡
Se enviar‡ la se–al previa al deslizador.Pst (Postdeslizador):Se enviar‡ la se–al posterior al deslizador.* Effect Send Level/Pan para los canales que
5. En esta p‡gina podr‡ seleccionar la pista destino dela grabaci—n. Utilice [CURSOR] y el dialTIME/VALUE para especificar la pista y la V-trackdestin
Pre (Predeslizador):Se enviar‡ la se–al previa al deslizador.Pst (Postdeslizador):Se enviar‡ la se–al posterior al deslizador.* Effect Send Level/Pan
4. En esta p‡gina podr‡ seleccionar la entrada paracada canal. Utilice [CURSOR] y el dialTIME/VALUE para seleccionar la pista que se recibi-r‡ en cada
13.En esta p‡gina podr‡ especificar el nivel de retornoy el balance del efecto. Utilice [CURSOR] y el dialTIME/VALUE para definir los ajustes.14.En es
Eliminar ajustes del mezclador guardadoscomo un Direccionamiento de usuario1. Pulse [EZ ROUTING].2. Utilice [CURSOR] para seleccionar el icono UserRou
3. Utilice [CURSOR] para seleccionar la se–al de salidapara el jack MON/AUX, y pulse [ENTER/TAP].Si ha seleccionado el icono ÒMONÓSi ha seleccionado A
Un ejemplo de utilización deEasy Routing Grabar en la pista 1En este ejemplo explicaremos la manera en que el sonidorecibido en el jack INPUT 1 puede
Grabar en estéreo en las pistas 5/6En este ejemplo explicaremos la manera en que el sonidorecibido en los jacks INPUT 1/2 puede grabarse en estŽ-reo
Grabar pistas adicionales mientrasescucha la reproducción(Overdubbing)El proceso de grabar nuevas pistas adicionales mientrasescucha las pistas grab
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...2UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA...
Combinar pistas mientras aplicareverberación (Loop)En esta secci—n explicaremos la manera de aplicar efectosa una pista ya grabada, y grabar el resu
11.En esta p‡gina podr‡ especificar el destino de la gra-baci—n del efecto del sonido. Seleccione el bus RECal que desee enviar el sonido del efecto.
4. En esta p‡gina podr‡ seleccionar la entrada paracada canal. Utilice [CURSOR] y el dialTIME/VALUE para seleccionarla pista que se recibi-r‡ en cada
EFFECT SEND LEVEL todos 0EFFECT SEND PAN todos 0EFFECT RETURN LEVEL 100EFFECT RETURN BALANCE 0MASTER OUT SELECT MASTERPHONES OUT MON/AUXSOLO OffLOOP O
Aunque el VS-840EX es un grabador multipistas digital,el proceso de grabaci—n es el mismo que en un grabadormultipistas anal—gico, tal como se explica
< Limitaciones para la grabación simultá-nea y vari-pitch >Segœn el modo de grabaci—n que utilice, y segœn si uti-liza o no vari-pitch, habr‡ al
Grabar una interpretación en unapistaAqu’ explicaremos el proceso para grabar el sonido reci-bido en el jack INPUT 1 en la pista 1 / V-track 1.Los a
Cambiar entre V-tracksEl VS-840EX dispone de ocho pistas en las que puedegrabarse y reproducirse mœsica. Cada una de estas pistasdispone de ocho V-tra
5. Ajuste el balance de los canales 7/8. Pulse [MODE]para que el indicador de modo CHANNEL se ilumi-ne. A continuaci—n, pulse el bot—n [SELECT] delcan
4. Ajuste el status de pista de la pista 1 a REC (el indi-cador TRACK STATUS debe parpadear en rojo).(p‡gina 33)5. Pulse [MONITOR SEL] varias veces pa
Marcar una posici—n temporal...35 Pasar a una posici
Grabar una sección previamenteespecificada (Pinchado automático)La grabaci—n por pinchado autom‡tico permite iniciar yterminar el pinchado de manera a
Grabar repetidamente la mismasección (Grabación en bucle)La funci—n de bucle permite reproducir repetidamenteuna ‡rea especificada (el bucle). Si util
Combinar las interpretaciones dedos o más pistas en otra pista(Combinar pistas)El VS-840EX puede reproducir de manera simult‡neahasta 8 pistas. Si des
Low Gain (gain bajo)Low Freq (frecuencia baja)Ajusta el gain (-12 a +12 dB) y la frecuencia central (40 Hza 1.5 kHz) para el ecualizador de la gama ba
Mezcla estéreo en dos canales(Mezcla final)Una vez haya definido el balance para todas las pistas,utilice un grabador estŽreo (grabador de cintas de
Este cap’tulo explica el contenido y los procesos para edi-tar el sonido que se ha grabado. Lea este cap’tulo paracomprender los conceptos de Òedici—n
Localizar la posición en la que empieza elsonido (ejemplo)1. Defina los ajustes necesarios para que la o las pistasque desee monitorizar se reproduzca
Ajustar la longitud de barrido1. Pulse [UTILITY].2. Utilice [CURSOR] para seleccionar el icono SystemUtility, y pulse [ENTER/TAP].3. Utilice [CURSOR]
Reutilizar parte de la interpreta-ción (Copy)Esta operaci—n copia la informaci—n de interpretaci—n deun ‡rea especificada en otra posici—n. Esta opera
5. Especifique la gama de la copia y la posici—n tempo-ral del destino de la copia. Desplace el cursor hastael icono ÒTIMEÓ, y pulse [ENTER/TAP] para
Crear un nuevo sonido de efecto...80 Crear un so
* Si existe informaci—n de reproducci—n en el destino deldesplazamiento, esta informaci—n se sobrescribir‡.* La longitud de la informaci—n que se desp
Intercambiar información deinterpretación entre pistas(Exchange)Esta operaci—n intercambia la informaci—n de interpreta-ci—n de dos pistas.Ejemplo: In
Insertar espacio en blanco enuna interpretación (Insert)Esta operaci—n inserta espacio en blanco en la posici—nespecificada. Si desea a–adir una frase
Eliminar parte de una interpre-tación (Cut)Esta operaci—n corta la informaci—n de interpretaci—n del‡rea especificada. Al cortar informaci—n de interp
Borrar parte de una interpreta-ción (Erase)Esta operaci—n borra la informaci—n de interpretaci—n del‡rea especificada. Si utiliza esta operaci—n para
El VS-840EX contiene una unidad de efectos estŽreo. La unidad de efectos puede conectarse al bus deefectos o insertarse en un canal espec’fico.* S—lo
TR CUE (CD): apagadoLa salida del efecto no est‡ conectada al bus TR CUE ni al bus REC C/D.TR CUE (CD): iluminadoLa salida del efecto est‡ conectada a
Insertar el efecto entre el ecualizador y el deslizador (Inserción)Cuando utilice un efecto como el compresor o la distorsi—n, que modifica el sonido
Insertar el efecto antes del deslizador MASTER (Inserción)Si desea aplicar el efecto a toda la mezcla estŽreo en dos canales, inserte el efecto antes
Utilizar efectosAqu’ explicaremos el proceso utilizando el ejemplo de conectar el efecto al bus EFFECT (conexi—n enbucle), aplicar el efecto al sonido
Crear un mapa de tempo a partir de una pista de sincronizaci—n...117 Crear una pista de sincronizaci—n de manera a
Crear un nuevo sonido de efectoPara crear un nuevo sonido de efecto, seleccione un patch existente que sea parecido al efecto quedesee crear, y modifi
Guardar ajustes de efectosSi desea guardar los ajustes de los efectos que haya modificado, puede guardarlos en un Patch deusuario o como parte de lo
Ejemplos de utilización de los efectosA continuaci—n encontrar‡ varios ejemplos de utilizaci—n de los efectos. Aplique estos ejemplos segœnsea apropia
1. Defina los ajustes para que la reproducci—n de la pista 1 se reciba en el canal 1. (p‡gina 32)2. Utilice el deslizador del canal 1 para ajustar el
Aplicar reverberación al grabar (Loop)Aqu’ explicaremos la manera de aplicar un efecto a la fuente de entrada de INPUT 1, y grabar el soni-do direct
1. Defina los ajustes de manera que la se–al procedente del jack INPUT 1 se env’e al canal 1.(p‡gina 32)2. Utilice el deslizador del canal 1 para ajus
Aplicar reverberación al combinar pistas (Loop)Aqu’ explicaremos los ajustes necesarios para aplicar un efecto a pistas previamente grabadas y parag
1. Defina los ajustes de manera que la reproducci—n de las pistas de la 1 a la 6 se reciba respectiva-mente en los canales del 1 al 6. (p‡gina 32)2. U
Durante la grabación, aplicar efectos sólo al sonido de monitorización (Loop)Aqu’ explicaremos la manera en que, al grabar una fuente de entrada del
1. Defina los ajustes para que la se–al del jack INPUT 1 se env’e al canal 1. (p‡gina 32)2. Utilice el deslizador del canal 1 para ajustar el nivel de
Compressor/Limiter ...158De-esser ...
Aplicar chorus al canal izquierdo, reverberación al canal derecho, y mez-clarlos (Loop)Aqu’ explicaremos la manera en que puede aplicar chorus y rev
1. Defina los ajustes para que la se–al de la pista 1 se env’e al canal 1, y la se–al de la pista 2 seenv’e al canal 2. (p‡gina 32)2. Utilice los desl
Grabar con un efecto insertado (Insert)Aqu’ explicaremos la manera en que puede aplicar un efecto a la fuente de entrada de INPUT 1, ygrabar s—lo el
Grabar mientras aplica Vocoder (Insert)En este ejemplo explicaremos la manera en que puede conectar un teclado a INPUT 1 y un micr—fonoa INPUT 2, y
Si el efecto no funciona de la manera esperadaAl utilizar una conexión por inserción❍ ÀHa subido el nivel del efecto?❍ ÀHa subido el nivel del sonido
Hacer sonar el metrónomoAunque intente tocar una manera extremadamente preci-sa, al escuchar una grabaci—n muchas veces pueden escu-charse peque–as im
3. Utilice [CURSOR] para seleccionar el iconoMetronome Parameter, y pulse [ENTER/TAP].4. Aparecer‡ la p‡gina con los par‡metros relacionadoscon el met
Parar automáticamente (Markerstop)Es posible hacer que la reproducci—n de una canci—nsepare de manera autom‡tica en un punto de marca.1. Pulse [UTILIT
Vari PitchEste par‡metro ajusta la afinaci—n de la reproducci—n alutilizar la funci—n Vari-pitch. El valor aparece como unafrecuencia de muestreo. Def
Pantalla Mixer fader / panPantalla Track fader / panCambiar la fuente que se envia-rá al jack PHONESCuando utilice una unidad de efectos externa, si a
Kommentare zu diesen Handbüchern