Roland PMA-5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Aufnahmegeräte Roland PMA-5 herunter. Roland AGENDA MUSICAL PMA-5 MANUAL DEL USUARIO Antes [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 274
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Roland
AGENDA MUSICAL
PMA-5
MANUAL DEL USUARIO
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones tituladas
"UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA" y "NOTAS
IMPORTANTES" (pág. 2,5). Dichas secciones proporcionan información
acerca de la utilización correcta de la unidad.
Además, para asegurarse de haber obtenido una buena base de información sobre
todas las prestaciones que proporciona la unidad, debe leer íntegramente este
manual.
Debe guardar este manual y tenerlo a mano para utilizarlo como documento de
referencia.
Página 2 del manual en inglés
UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA
INSTRUCCIONES PARA EVITAR EL FUEGO, EL SHOCK ELECTRICO
Y LAS LESIONES
Acerca de los avisos WARNING y CAUTION
WARNING!
Avisa al usuario acerca de las situaciones en las que el uso incorrecto de la unidad
puede dar lugar a la muerte o a lesiones de gravedad.
CAUTION!
Avisa al usuario acerca de las situaciones en las que el uso incorrecto de la unidad
puede dar lugar a lesiones o a daños materiales.
* Los daños materiales se refieren a daños y perjuicios sufridos en la vivienda y
su contenido o por los animales domésticos.
Acerca de los Símbolos
El símbolo _ advierte al usuario de la existencia de instrucciones importantes o
avisos. El gráfico contenido en el símbolo determina el significado del mismo.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 273 274

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

RolandAGENDA MUSICALPMA-5MANUAL DEL USUARIOAntes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones tituladas"UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA S

Seite 2

. Nunca golpee o apriete el panel táctil. Si lo hace podría dañarlo.. Cuando transporte la unidad, póngala en el estuche y fije el cierre. Estoprotege

Seite 3

Se muestra la pantalla Step Standby.[2] Toque el botón de Selección de Página derecha para obtener la pantalla ViewSwitch.***FIGURA***Se muestran los

Seite 4

* En los Números de los Estilos, "P" indica que es un Estilo Preset y "U", unEstilo del Usuario. Arrastre la letra "P" o

Seite 5

Nombre del Acorde[3] Al cambiar de nombre de acorde, dicho acorde sonará.Si cambia de acorde estando en curso la interpretación, el nuevo acorde entra

Seite 6

[3] Una vez efectuados los ajustes, toque [EXIT] para volver a la pantallaoriginal.Página 51 del manual en inglésCrear Estilos del UsuarioPuede crear

Seite 7

Arrastre el punto señalado con (1) en la figura anterior (o toque los botones[VALUE]) para ajustar el número de compases deseado (de uno a ochocompase

Seite 8

hacerlas sonar de distintas formas y así aprovechar al máximo las prestaciones delos Estilos.Puede ajustar el modo Arrange en las pistas de interpreta

Seite 9

coincide con los acordes. Si selecciona un acorde de tipo Bajo Independiente, lanota especificada como bajo independiente reemplaza la fundamental del

Seite 10

* No puede modificar el modo Arrange para un Estilo Preset.Guardar los Ajustes de Tone de un EstiloPuede guardar los ajustes de Tone de las pistas de

Seite 11

[4] Arrastre el Nombre del instrumento para seleccionar el tone deseado.También puede seleccionar el tone deseado utilizando los botones [VALUE].* Tam

Seite 12

Se muestra la pantalla del Mezclador y también un deslizador del nivel devolumen para cada pista en el área de mensajes. De izquierda a derecha los cu

Seite 13

. La pantalla generará una pequeña cantidad de ruido durante su funcionamientonormal.. Para evitar molestar a sus vecinos, mantenga el nivel de volume

Seite 14

El panorama ajusta la posición del sonido en el campo estereofónico durante lareproducción. El ajuste para obtener una posición centrada es "Ctr&

Seite 15

Esto se debe a que la función Arranger utiliza las notas contenidas en el tono deDo o las notas del acorde Do como base para crear las variaciones en

Seite 16

* En el modo Estilo no existe ninguna pantalla donde se muestre el modo de laGrabación ni la función Count In.[1] Toque [STYLE] para entrar en el modo

Seite 17

La Cuantificación es una función que rectifica los errores de la colocación rítmicade las notas ejecutadas en la grabación a tiempo real. La Cuantific

Seite 18

Puede ajustar el tipo de compás del Estilo si todavía no ha entrado datos deejecución en dicho Estilo.No puede modificar el tipo de compás en un Estil

Seite 19

***FIGURA***[3] Toque [REC] otra vez para volver al estado en que puede grabar.[4] Una vez terminada la grabación, toque [STOP].Suprimir Datos de Ejec

Seite 20

Puede grabar con el teclado externo de la misma manera que con el teclado táctil.Los pasos a seguir son idénticos a los utilizados para grabar con el

Seite 21

Cuadrícula Ajusta a semicorcheas (1/16) o tresillos de corchea (1/12) el intervalode las casillas mostradas en la pantalla Step Write.Compás Ajusta el

Seite 22

***FIGURA***Parpadea[7] Seleccione la duración de la nota desde la Paleta Step Write. La notaseleccionada parpadea.***FIGURA***Para entrar una negra c

Seite 23

***FIGURA***ParpadeaLevante el lápiz del teclado táctil* Al entrar una nota utilizando la función Auto Step, mientras el lápiz está encontacto con el

Seite 24

Cómo Leer Este ManualPresentamos las instrucciones de cómo hacer funcionar el PMA-5 en dosvolúmenes separados, la guía Arranque Rápido y el Manual del

Seite 25

Para entrar un silencio, primero seleccione la duración y después entre el silencio.Por ejemplo, si desea entrar un silencio de corchea, primero debe

Seite 26

MAN .MAN.AUTO AUTOAuto Step Manual StepAuto StepLa función Auto Step hace que, al utilizar el teclado táctil para entrar la nota, sedesplace automá

Seite 27

* Las notas mostradas en la Paleta Step Write especifican el intervalo con que seavanzará automáticamente al utilizar la función Auto Step. Aquí no pu

Seite 28

[7] Toque [Exec] para Borrar los datos.Los Ajustes de la Pantalla Step StandbyAjustar el Tipo de Compás del EstiloAl utilizar la función Step Write, p

Seite 29

[2] Toque [GRID] en la pantalla Step Standby para cambiar de semicorcheas([1/16]) a tresillos de corchea ([1/12]).***FIGURA***Intervalo de la Cuadrícu

Seite 30

Superponer Notas que Atacan en la Misma PosiciónEs imposible tocar dos teclas del teclado táctil al mismo tiempo. Si desea entrarun acorde, debe:Si de

Seite 31

Si utiliza un tipo de compás como el 5/4 o el 7/4 que contiene cinco o mástiempos, puede alternar entre la sección de la cuadrícula que contiene los p

Seite 32

Las Modificaciones que Puede Efectuar desde la Pantalla del Menú de Edición deSucesos MIDI. Desplazar los sucesos MIDI (Desplazar Suceso). Copiar la c

Seite 33

[1] Active la pantalla Step Write y haga que se muestre en el área de mensajes lainformación de la nota que desee modificar (nombre de la nota, duraci

Seite 34

Página 62 del manual en inglésEditar y Modificar los Datos de Canción y Estilo (EDIT)Puede editar o modificar los datos de una Canción o un Estilo uti

Seite 35

. Acerca de las PantallasTenga en cuenta que el contenido o los símbolos mostrados en las pantallaimpresa en el Manual del Usuario pueden ser diferent

Seite 36

en la parte izquierda de cada pantalla y puede cambiar de página tocando losbotones de selección de página.Para salir del menú Song Edit, toque [EXIT]

Seite 37

Compás inicial de la fuente de la copia 001,...,último compásCompás final de la fuente de la copia 001,..., último compás* Aquí sólo puede especificar

Seite 38

[6] Para efectuar la operación, toque el botón [Exec] localizado en el área demensajes.Si no desea efectuarla, toque [Quit].Borrar una sección (compas

Seite 39

* Aquí sólo puede especificar el compás inicial del área a borrar (o lossubsecuentes).<Procedimiento>Estando activado el menú Song Edit[1] Toque

Seite 40

<Pantalla>***FIGURA***Compás inicial Compás Final<Ajustes>Compás inicial del área de datos a suprimir 001,..., último compásCompás final d

Seite 41

Esta operación introduce compases en blanco en el punto especificado en lacanción. Si desea añadir datos de canción en medio de la canción, utilice es

Seite 42

<Procedimiento>Estando activado el menú Song Edit[1] Toque los botones de selección de página para llamar a la pantalla InsertMeas.[2] Especifiq

Seite 43

* "Cho" transporta la fundamental del acorde entrado en la pista de Acordes.Compás inicial del área a transportar 001,..., último compásComp

Seite 44

Datos originalesCuantificar al valor de negraCuantificar al valor de corchea* La cuantificación ajusta sólo la colocación rítmica de los mensajes de n

Seite 45

<Procedimiento>Estando activado el menú Song Edit[1] Toque los botones de selección de página para llamar a la pantalla QuantizeMeas.[2] Especif

Seite 46

Acerca de la Pantallas Song Number (número de canción y Measure (compás)20Capítulo 3: La Manera Cómo el PMA-5 está OrganizadoLa Organización Básica 21

Seite 47

Pista fuente de la combinación Pista destino de la combinación Pista destino de lacombinaciónSe muestra la misma pistaPágina 66 del manual en inglés&l

Seite 48

Canción fuente de la copia Canción destino de la copia<Ajustes>Canción fuente de la copia S01 - S20Canción destino de la copia S01-S20*Si la ca

Seite 49

<Ajustes>Canción a limpiar S01 - S20* No puede limpiar la canción de autodemostración S21.Todos los valores de los datos de canción (*1) y los

Seite 50

* Al convertir los datos de una ejecución de Estilo en datos de una pista desecuencias, utilice el menú Style Edit (pág. 71).La conversión se efectúa

Seite 51

<Procedimiento>Estando activado el menú Song Edit[1] Toque los botones de selección de página para llamar a la pantalla Convert ->Style.[2] E

Seite 52

Copiar un Estilo en otro (Copy Style)Limpiar un Estilo Íntegro (Clear Style)Convertir un Estilo en datos de las pistas de secuencias (Tr1-4) (Convert

Seite 53

* Utilice este parámetro sólo si desea copiar los datos en otro Estilo.Pista destino de la copia A1, A2, Bs, Dr, ALL* Aquí sólo puede especificar &quo

Seite 54

[6] Para efectuar la operación, toque el botón [Exec] localizado en el área demensajes.Si no desea efectuarla, toque [Quit].Borrar una sección (compas

Seite 55

* Aquí sólo puede especificar el compás inicial del área a borrar (o lossubsecuentes compases).<Procedimiento>Estando activado el menú Style Edi

Seite 56

* "ALL" transporta la afinación de las pistas A1, A2 y Bs.Compás inicial del área a transportar 001, 008 (último compás)Compás final del áre

Seite 57

Entrar Pistas de Acordes 35Grabar Pistas de Secuencias (Tr 1, 2, 3 y 4) 38Grabar a Tiempo Real 38Entrar Datos por Pasos (Entrar Notas Una por Una) 41E

Seite 58

Cuantificar al valor de negraCuantificar al valor de corchea* La cuantificación ajusta sólo la colocación rítmica de los mensajes de nota sinafectar l

Seite 59

<Procedimiento>Estando activado el menú Style Edit[1] Toque los botones de selección de página para llamar a la pantalla QuantizeMeas.[2] Especi

Seite 60

Pista fuente de la combinación Pista destino de la combinación Pista destino de lacombinaciónSe muestra la misma pista<Ajustes>Pista fuente de l

Seite 61

<Ajustes>Estilo fuente de la copia P001 - P600, U001 - U200* Puede copiar la canción de autodemostración en otra canción.Destino de la copia Est

Seite 62

***FIGURA***Estilo a limpiar<Ajustes>Estilo a limpiar U001 - U200* No puede limpiar los Estilos Preset (P001 - P600).Todos los valores de los da

Seite 63

* Al convertir los datos de pista de secuencia en datos de Estilo, utilice el menúSong Edit (pág. 67).La conversión se efectúa de acuerdo con lo sigui

Seite 64

Estando activado el menú Style Edit[1] Toque los botones de selección de página para llamar a la pantalla Convert ->Song.[2] Especifique el Estilo

Seite 65

Borrar una sección (casilla) de datos (Erase Grid)Cambiar de instrumento durante la interpretación de una canción (Insert InstChange)Introducir suceso

Seite 66

Para volver a seleccionar la nota a desplazar, toque [EXIT] y repita los pasosempezando con el segundo.[6] Toque [ENTER] para obtener un mensaje puntu

Seite 67

* No puede especificar un área localizada delante del compás actual.***FIGURA***[6] Toque [ENTER] para finalizar la selección de la fuente de la copia

Seite 68

Tempo Inicial (Inicial tempo) 84Transportar Tecla (Key Transpose) 85Título de Canción (Song Title) 85Reserva de Voces (Voice Reserve) 85Modo Estilo (P

Seite 69

Si no, toque [Quit].Borrar una sección de datos (casilla) (Erase Grid)<Función>Esta operación borra los datos contenidos en las casillas utiliza

Seite 70

[6] Toque [ENTER] para obtener un mensaje puntual.[7] Toque [Exec] para borrar la(s) casilla(s) especificada(s).Si no desea borrarlas, toque [Quit].Ca

Seite 71

* Para confirmar que el suceso MIDI ha sido introducido en la pantalla StepWrite, debe ajustar el interruptor View Switch (pág. 46).* Si desea guardar

Seite 72

[5] Arrastre el punto indicado por (1) en la figura anterior para seleccionar elsuceso MIDI deseado.* Para introducir un mensaje de desplazamiento de

Seite 73

[2] Toque [EDIT] para llamar al menú de Edición de Sucesos MIDI.[3] Toque los botones de selección de página para llamar a la pantalla InsertTempo.***

Seite 74

Sólo suenan las notas que coinciden con la continuidad de acordes de la canción.***FIGURA***(1) Tocar... (2) ...y arrastrar* Si Ud. se limita a tocar

Seite 75

interpretación de Estilos (A1, A2, Bs y Dr) utilizando el secuenciador interno enel denominado modo Normal. En el modo Normal, los mensajes recibidos

Seite 76

Salida por LíneaEl PMA-5 recibe los mensajes MIDI procedentes de los canales MIDIcorrespondientes a las partes individuales y hace sonar los tones ind

Seite 77

***FIGURA***Para salir del modo GM/GSPara volver al modo Canción o Estilo, toque [EXIT] para salir del modo GM/GSy después toque el botón correspondie

Seite 78

Ajustar el valorArrastre el valor mostrado en la parte derecha del área de mensajes paraespecificar el valor deseado.* En la pantalla donde se muestra

Seite 79

Modo Click/Intervalo del Click 94Sonido instrumental del Click/Nivel del Click (Click Inst/Click Level) 94Capítulo 6: Información SuplementariaSolucio

Seite 80

***FIGURA***Grupo de InstrumentosNúmero del Instrumento Nombre del InstrumentoPuede seleccionar un tone arrastrando el Grupo de Instrumentos, el Númer

Seite 81

<Ajustes>Partes 1-16Vea la Lista de Instrumentos (pág. 104 - 105).* Si selecciona [Drum 1] o [Drum 2] como Grupo de Instrumentos para unaparte,

Seite 82

***FIGURA***<Ajustes>Parte 1-16, AllPan Rnd, R63 - Ctr - L63Página 79 del manual en inglésReverb (Nivel de Envío)Aquí puede ajustar el nivel de

Seite 83

ajuste de 12, la afinación se transporta una octava. Con un ajuste de 0, no haytransposición.***FIGURA***<Ajustes>Parte 1-16, AllDesplazamiento

Seite 84

***FIGURA***Página 80 del manual en inglésGuardar los Datos del PMA-5 en un Ordenador (Volcado de Datos)Puede transmitir, en forma de mensajes de sist

Seite 85

***FIGURA***[3] Seleccione los datos que desee guardar.All Todos los ajustes del PMA-5.All Songs Todos los datos de canción (de las pistas de secuenci

Seite 86

[2] Pare la interpretación y toque [EXIT] varias veces. Esto le devuelve a lapantalla Song (o Style) básica.[3] Transmita el bloque de datos desde el

Seite 87

* Si toca un punto que es significativamente diferente del punto de calibración, semuestra el mensaje "Try Again..." Si esto sucede, vuelva

Seite 88

Todos los ajustes del PMA-5 vuelven a los valores de fábrica.* Aunque proceda a la inicialización, la canción de autodemostración "S20:Let's

Seite 89

Afinación General (Master Tune) 88Calibración del Panel Táctil (Touch Panel Calibration)88Inicializar el Sistema (System Inicialize)89Modo MIDI 89Cana

Seite 90

* Esta unidad dispone de un circuito de seguridad. Una vez encendida, tardará unintervalo de tiempo breve (unos segundos) hasta hasta lograr el funcio

Seite 91

Al tocar [SONG] el PMA-5 entrará en el modo Canción. Al tocar los botones deselección de página en la pantalla básica del modo Canción, podrá seleccio

Seite 92

Pista Número del Instrumento Nombre del Instrumento1. PistaPuede seleccionar la pista para la cual desee especificar el tone. También puedeespecificar

Seite 93

Si desea reproducir una canción con el tempo original, toque el "interruptor"mostrado en la pantalla para ajustarlo en "On". Cada

Seite 94

Mod (Modulación) Al arrastrar hacia arriba o hacia abajo sobre el teclado táctil,se aplicará modulación a los tones que suenan.Bend (Desplazamiento de

Seite 95

* Si el número de voces reservadas para una pista específica suman 20 o más, lapantalla muestra un asterisco (*). Si toca el asterisco, se muestra la

Seite 96

2. CompásMuestra el compás y el tiempo actual (el caracter de color blanco). Puededesplazarse de un compás a otro arrastrando el Compás.3. Tipo de Com

Seite 97

Puede arrastrar el Número del Instrumento para seleccionar el tone deseado. LosNúmeros del Instrumento coinciden con los Números de Programa (pág. 111

Seite 98

Al tocar el cursor, se mostrarán los caracteres disponibles para crear el Nombredel Estilo.Seleccione los caracteres que desee entrar arrastrándolos h

Seite 99

De manera similar, si entra en el modo Utility desde el modo estilo, [UTILITY]parpadea y el botón [STYLE] se ilumina de forma continua. Al tocar [EXIT

Seite 100

[1] Seleccione los datos que desee suprimir. Es decir, "Songs" o "User Styles".[2] Toque [ENTER] para obtener un mensaje puntual.[

Seite 101

Aquí puede conectar un interruptor de pie (por ejemplo el FS-5U de BOSS,suministrado por separado) y utilizarlo para iniciar y parar las interpretacio

Seite 102

Es posible que, con el tiempo, el área sensible del panel táctil se desplace. Paracompensar dicho desplazamiento, ajuste la posición del panel táctil

Seite 103

De manera similar, si entra en el modo MIDI desde el modo estilo, [MIDI]parpadea y el botón [STYLE] se ilumina de forma continua. Al tocar [EXIT],volv

Seite 104

***FIGURA***Número de Identificación 1-32* El Número de Identificación que ajuste aquí quedará activado aunque la unidadesté en modo GM/GS.Página 90 d

Seite 105

Toque el "interruptor" mostrado en la pantalla para alternar entre On y Off.On Al desplazarse a otro compás, la unidad transmitirá los mensa

Seite 106

***FIGURA***Internal El reloj interno del PMA-5 determina el tempo.MIDI El PMA-5 queda sincronizado con los mensajes de reloj MIDIprocedentes del apar

Seite 107

El panorama ajusta la posición del sonido en el campo estereofónico durante lareproducción. El ajuste para obtener una posición centrada es "Ctr&

Seite 108

* Puede ajustar los ajustes del mezclador de forma provisional. No obstante, alseleccionar otro Estilo o tocar... estando la interpretación parada, di

Seite 109

***FIGURA***Puede alternar entre activar/desactivar el chorus tocando el "interruptor" mostradoen la pantalla. Puede especificar el Tipo de

Seite 110

* En el modo estilo la función Locator no funciona.Locator RECStart***FIGURA***La unidad ajusta automáticamente como punto de localización [RECStart]

Seite 111

Si desea que se repita la reproducción de una parte de la canción, toque el"Interruptor" mostrado en la pantalla para ajustarlo en "On&

Seite 112

Por ejemplo, el símbolo mostrado a la izquierda de este texto se utiliza para lasprecauciones generales, los avisos y las advertencias de peligro.El s

Seite 113

***FIGURA***1 Pantalla Canción/Compás 2 Botones de Selección de Modo3 Área de las Pistas 4 Botón Chord Track 5 Botón Style Track(Nota: Para explicar m

Seite 114

Ud. puede seleccionar el ítem a editar tocando los botones de selección de páginaestando en una de las pantallas de Menús de Edición. Para salir de di

Seite 115

[Rec y Play] Se escucha la claqueta durante la grabación y la reproducción.[Always] Se escucha la claqueta siempre incluso si el secuenciador estádesa

Seite 116

<Nivel de Volumen de la Claqueta>0 a 127.Página 95 del manual en inglésCapítulo 6 Información SuplementariaSolucionar Pequeños problemas 96Mensa

Seite 117

contacte con el establecimiento donde adquirió la unidad o su servicio post ventade Roland más cercano.La posición del panel táctil y la de los botone

Seite 118

. Los mensajes MIDI procedentes del conector computer pasan por los aparatosconectados a la unidad y vuelven otra vez al PMA-5. Ajuste en "off&qu

Seite 119

. En el modo GM/GS, el secuenciador interno no funciona y, por lo tanto, nopuede efectuar ninguna grabación.No se puede grabar notas de corta duración

Seite 120

. No puede modificar los valores de los parámetros de la canción deautodemostración ni tampoco los de los Estilos Preset.Los botones no funcionan.. En

Seite 121

Al recibir datos de un secuenciador, suena el mismo tone en todas las pistas.. En el modo Normal, los tones contenidos en las pistas seleccionadas sue

Seite 122

del Estilo. Si no ha entrado ningún caracter en dicha posición (es decir si es unespacio en blanco), la cuadrícula no muestra el Estilo correspondient

Seite 123

. Al transmitir/recibir mensajes exclusive, asegúrese de que los Números deIdentificación de los aparatos de transmisión y recepción coinciden (pág. 8

Seite 124

5 El Botón Chord Track [CHORD Tr]Se utiliza para entrar el Acorde en la Pista de Acordes. También para hacer que semuestre el Acorde que esté ejecutan

Seite 125

Memory FullSituación: La memoria del secuenciador está llena debido a la realización repetidade las operaciones de grabar a tiempo real, Escribir por

Seite 126

Situación: En el modo GM/GS ha especificado un tone que el PMA-5 nocontiene.Acción: No se produce ningún sonido porque el PMA-5 no dispone del tonesol

Seite 127

+: un sonido percusivo que no puede utilizarse para ejecutar melodías. Utilícelocerca de la nota Do4 (número de nota 60).Páginas 104, 105 del manual e

Seite 128

***FIGURA***"Non Chord" (N.C.) se selecciona si desea hacer sonar los datos originales sinaplicar la conversión de acordes. Cada Estilo Pres

Seite 129

mientras mientras transcurre la interpretación de una canción. MIDI es unestándar mundial que permite a los instrumentos electrónicos capaces de manej

Seite 130

***FIGURA***ORDENADORConector de OrdenadorLos Canales MIDI y los módulos de sonido multi-tímbricosEn la comunicación vía MIDI, un único cable transmit

Seite 131

***FIGURA***MIDI OUTMIDI INTeclado MIDIMódulo de Sonido ACanal de Transmisión: 2MIDI THRUMódulo de Sonido BCanal de Transmisión: 1MIDI IN***FIGURA***M

Seite 132

modo, los mensajes que el PMA-5 puede recibir son diferentes a los que puederecibir en el modo Normal.Modo NormalEn el modo Normal, el PMA-5 funciona

Seite 133

tal como se muestra en la siguiente tabla, el PMA-5 divide el mensaje develocidad recibido en MIDI IN o el conector de ordenador en ocho etapas.Valor

Seite 134

Página 112 del manual en inglésMensajes de Cambio de Control.Bank Select (Cambio de Control 0, 32)Se utiliza para seleccionar tones. Debido a que pued

Seite 135

Utilice este botón si desea desplazar la afinación del teclado táctil una octava (pág.27).Además, al introducir datos en el modo Chord Track, podrá ut

Seite 136

Este mensaje se utiliza principalmente para vibrato de amplitud (la fluctuación enel nivel de volumen) al sonido.. Hold (Cambio de Control 64)Al pisar

Seite 137

Roland incluye parámetros estándares para diferentes instrumentos, el PMA-5puede responder a los mensajes NRPN procedentes de otros módulos de sonidoG

Seite 138

Gama del Desplazamiento de la Afinación 0 (Centro)Modulación 0 (mínimo)Expresión 127 (máximo)Hold 0 (desactivado). All Notes Off (Cambio de Control 12

Seite 139

Los datos que el PMA-5 puede transmitir vía su MIDI OUT o conector deordenador en el modo Normal son diferentes de los que puede transmitir en elmodo

Seite 140

Valor transmitido por el PMA-52440557085100114127. Pitch Bend ControlEl secuenciador o el teclado táctil del PMA-5 transmite este mensaje.Si ajusta Ke

Seite 141

.RPN LSB, NRPN MSB (Cambio de Control 100, 101)El secuenciador del PMA-5 envía estos mensajes.Reset All Controlers (Cambio de Control 121)El secuencia

Seite 142

Función Auto Power Off 14Auto Step 45[B]Pista de Acompañamiento 22Número de Banco (Modo GM/GS) 78, 102Battery 88Tiempo del compás 42, 48Gama del Bende

Seite 143

Copiar Compás 62, 68Copiar Canción 66Copiar estilo 70Count In 39[D]DC IN 9 voltios 9Suprimir Compás 63Canción de Autodemostración 28Número de Identifi

Seite 144

Cuadrícula (Pantalla de Escritura de la Pista de Acordes) 35Cuadrícula (Pantalla de Escritura de la Pista de secuencias) 42, 43Cuadrícula (Pantalla de

Seite 145

carta de la Ampliación MIDI 136Modo MIDI 18, 89MIDI OUT 110Canal MIDI de Recepción 21, 76Canal MIDI de Recepción (Modo GM/GS) 76, 79Canal MIDI de Tran

Seite 146

20 Botón Edit [EDIT]21 Botón Step Write [STEP]22 Botón Tempo [TEMPO]23 Botón de Secuenciador24 Botones Value [VALUE]25 Barra Ad-Lib15 El Botón Mixer [

Seite 147

Panorama (Modo GM/GS) 78Parte (Modo GM/GS) 77Afinación 88Desplazamiento de la Afinación 27, 49, 59, 74Estilo Preset 22, 106Cambio de Programa 46, 59,

Seite 148

Configuración (Ajustes del Mezclador del Estilo) 53Solo 31Solo (Modo GM/GS) 79canción 22, 24, 28Edición de Canción 62Página 140 del manual en inglésMo

Seite 149

[U]UTILITY 18Estilo del Usuario 24, 54Modo Utility 18, 87[V]Botón VALUE 19Variación de Tone 26, 78Velocidad 27, 42, 44, 48, 111, 114Interruptor View S

Seite 150

Estilos del Usuario200 (máximo)* Debido a que los estilos del usuario y las pistas de canción comparten lamemoria, estas cifras varían según las condi

Seite 151

Jack Iniciar/Parar (tipo mini fono)Termino de OrdenadorInterruptor de OrdenadorJack para Adaptador AC (DC 9V). AlimentaciónDC 9V: Pilas (LR 6 tipo (AA

Seite 152

* Debido al interés en el desarrollo de los productos, las especificaciones y/o laapariencia de esta unidad pueden cambiar sin notificación previa.Pá

Seite 153

Página 1 del manual en inglésRolandAgenda MusicalPMA-5Arranque RápidoPágina 2 del manual en inglésContenido1 Configuración 3Comprobar los ítemes Inclu

Seite 154

Pegar Estilos en la Pista de Estilos 31Entrar Continuidades de Acordes 36Apagar la Unidad 41Copyright 1996 ROLAND CORPORATIONTodos los derechos reserv

Seite 155

***FIGURA***Asegúrese de que los extremos "+" y "-" de las pilas estén orientadoscorrectamente.Al cambiar las pilas, instale seis

Seite 156

* En el PMA-5, este jack se utiliza tanto para los auriculares como para la salidapor línea.Para conectar el PMA-5 a un amplificador de teclado, ampli

Seite 157

Pantalla Step Write: Para desplazar sucesos MIDI, copiar casillas de lacuadrícula, suprimir o introducir sucesos MIDI extra musicales (pág. 72).21 El

Seite 158

***FIGURA***CorrectoLápiz Táctil (suministrado con la unidad)IncorrectoLápiz BolígrafoLápiz MecánicoExtraer el Lápiz Táctil del EstuchePara extraer el

Seite 159

o más puntos simultáneamente, la unidad no podrá determinar con precisión quépunto ha tocado y, por lo tanto, funcionará incorrectamente.* Al hacer fu

Seite 160

Página 9 del manual en inglésEl valor que acaba de tocar empieza a parpadear.* Si en el área de mensajes existe sólo un valor que pueda modificar, est

Seite 161

Si desea cancelar un procedimiento, o al efectuar los pasos de un procedimientose muestra una pantalla que Ud. no entiende, simplemente debe pulsar el

Seite 162

Los puntos de calibración que toca se utilizan como puntos de referencia para elajuste automático de la posición sensible del panel táctil y de la pos

Seite 163

hacerlo. Si desea ajustar el panel táctil sin efectuar la inicialización (o viceversa),puede hacerlo desde el modo utility.Ajustar el panel táctil pág

Seite 164

Para "rebobinar" la canción hasta el principio, toque el botón Top (4).Página 14 del manual en inglés3 Vamos a Hacer Sonar una CanciónEste c

Seite 165

ajustes de canción están en el modo Canción. El PMA-5 dispone de cuatromodos, incluyendo el modo Canción.***FIGURA***Reproducción y grabación de canci

Seite 166

***FIGURA***Si se muestra otra pantalla, toque el botón... para llamar a la pantalla del Tempo.Paso 1 Toque el botón...***FIGURA***Se muestra la panta

Seite 167

Para que se muestre la pantalla donde puede ajustar el Chorus, toque el botón deselección de página derecha.(2) Tipo de Reverb (3) Tipo de ChorusPaso

Seite 168

Al reemplazar las pilas, deberá utilizar sólo pilas alcalinas de tamaño AA (6). Nodebe mezclar pilas nuevas con antiguas. La duración de las pilas alc

Seite 169

Las Pistas son los lugares donde se pueden guardar los datos de ejecución decada instrumento individual. El PMA-5 es capaz de hacer sonar hasta ochoin

Seite 170

Si no desea guardarlos como Configuración, toque [Quit].Paso 3 Una vez efectuados los ajustes del nivel de volumen, toque [EXIT] paravolver a la panta

Seite 171

* Puede enmudecer sólo la interpretación de la canción. No puede enmudecer unainterpretación efectuada en el teclado táctil.* Tocar [SOLO] en el área

Seite 172

tocar el punto localizado directamente encima de la palabra "OCTAVE", volveráa la octava original.. Solapar SonidosPara hacer sonar simultán

Seite 173

***FIGURA***ParpadeaSeleccionar el Tone deseado (Instrumento)Cambia los tones asignados a las pistas. En el PMA-5, estos tones se denominan"instr

Seite 174

Todos los tones incorporados en el PMA-5 están organizados en Grupos deInstrumentos según el tipo de instrumento. Al arrastrar sobre el Grupo deInstru

Seite 175

Paso 2 Toque [Save] para guardar como Configuración los ajustes de tone de laspistas.Si no desea guardar como Configuración los ajustes, toque [Quit].

Seite 176

* Puede seleccionar "DrumSet" como Grupo de Instrumentos para la pista Tr4.Al hacerlo, podrá seleccionar sonidos de percusión para la pista

Seite 177

Paso 1 Haga que suene la canción de muestra (S20).Paso 2 Arrastre de izquierda a derecha y de derecha a izquierda sobre la Barra AdLib.Esto permite ej

Seite 178

Las pistas de Secuencias son adecuadas para hacer sonar una melodía o frasesrelativamente largas como, por ejemplo, un obbligato. En cambio, las pista

Seite 179

puede dar lugar a que surjan problemas e, inclusivo, dañar al equipo (porejemplo, reventar los altavoces).***FIGURA***Adaptador AC BOSS Serie PSA (Sum

Seite 180

denominan "Estilos del Usuario". Los Estilos P001 a P600 son Estilos Preset ylos Estilos U001 a U200 son Etilos del Usuario.Ahora vamos a es

Seite 181

Los Estilos que se escuchan ahora están conectados uno tras otro para crear labase de la canción.Cuando haya terminado de escuchar el Estilo, toque [S

Seite 182

* "Intro" es la abreviación de "introducción", es decir, el pasaje musical quesuena antes de entrar en la composición musical. Es

Seite 183

Primer Compás Segundo Compás Tercer Compás Cuarto Compás QuintoCompásLa Relación Entre los Estilos y los AcordesEn el PMA-5, al entrar un Acorde en la

Seite 184

Paso 4 Toque [STEP] para que se muestre la pantalla Step Input de la pista deEstilos.***FIGURA***Arrastre aquí para seleccionar el Estilo a entrar.Par

Seite 185

La cuadrícula muestra la División del Estilo que ha sido entrada (pág. 28).Página 33 del manual en inglésAl seleccionar un Estilo y tocar [ENTER], har

Seite 186

***FIGURA***ParpadeaPaso 9 Toque la cuadrícula (1) localizada en el área de mensajes para desplazar elcursor al compás doce.* También puede desplazar

Seite 187

El Estilo entra y el cursor se desplaza automáticamente al compás diecisiete. (Lacuadrícula íntegra se desplaza hacia la izquierda).***FIGURA***Princi

Seite 188

Paso 2 Toque [DEL] para suprimir el Estilo y volver al estado existente antes deempezar a entrar datos.* [DEL] se ilumina sólo si es posible efectuar

Seite 189

017 Re m7018 Sol 7(13)019 Do Mayor020 Sol 7 aumentado021 Do--(N.C.)022023024Paso 1 Toque [CHORD Tr] para que se ilumine.Paso 2 Toque [STEP] para llama

Seite 190

cable debe ser compatible con el puerto de serie del ordenador (el terminal decomunicaciones del ordenador).[1] Estando el PMA-5 apagado, ajuste el in

Seite 191

***FIGURA***Si desea hacer sonar los datos originales tal como son y sin conversión deacordes, debe seleccionar "Non chord" (N.C.).En la int

Seite 192

Para desplazarse de un compás a otro, toque los botones ... También puededesplazarse arrastrando hacia arriba (o hacia abajo) sobre "MEASURE"

Seite 193

El ajuste que hace que un acorde ataque antes de tiempo se denomina"anticipación".Vamos a intentar ajustar una anticipación en el acorde del

Seite 194

Se muestra "C Maj/E".***FIGURA***(3) Toque [ENTER] para entrar "C Maj/E".Si, por equivocación, Entra un Acorde que no Desee Entrar

Seite 195

Durante la interpretación, puede hacer que se muestre el acorde que suena y elsiguiente tocando [CHORD Tr].Éstas son algunas de las funciones y operac

Seite 196

Aunque puede conectar el PMA-5 a todos los ordenadores mencionadosanteriormente, si el software (aplicación MIDI) no es compatible, el sistema nofunci

Seite 197

. Utilice el lápiz suministrado con la unidad para efectuar las operaciones en elpanel táctil.. El uso de instrumentos puntiagudos como lápices normal

Seite 198

AC. Otros adaptadores pueden disponer de otra polaridad o utilizar otro voltaje y,por lo tanto, pueden dar lugar a daños, malfuncionamiento o shock el

Seite 199

* No debe introducir otros objetos en la abertura.Página 18 del manual en inglésFuncionamiento BásicoCambiar de PantallaLos Botones de Selección de Mo

Seite 200

* No puede cambiar de modo mientras suena una interpretación ni tampocodurante la grabación de Canciones ni Estilos.* Para entrar en modo Fuente de So

Seite 201

(Enmudecer) Se utiliza para enmudecer las pistas (pág. 31) y para que hacer quese muestre el estado de las pistas mientras suena la interpretación,[LO

Seite 202

[1] Con el lápiz, toque el valor deseado mostrado en el área de mensajes. Ahora,sin levantar el lápiz del panel, deslícelo hacia arriba o hacia abajo.

Seite 203

Puede activar/desactivar la pantalla del interruptor tocando el símbolo con formade interruptor mostrado en el área de mensajes.***FIGURA***Toque la p

Seite 204

***FIGURA***Pantalla Song Number Pantalla MeasureEn el modo Canción, al tocar la pantalla Song/Measure localizada en la partesuperior izquierda del pa

Seite 205

Acerca de las Fuentes de SonidoEl PMA-5 proporciona ocho pistas de ejecución (Tr1, Tr2, Tr3, Tr4, A1, A2, Bsy Dr). Ud. puede efectuar interpretacione

Seite 206

el secuenciador del PMA-5 queda desactivado y, por lo tanto, no puede grabar lascanciones ni los Estilos propios del PMA-5.* Para obtener más informac

Seite 207

Las pistas de Acompañamiento, formadas por pistas de Estilos y pistas deAcordes, se utilizan para controlar y manejar las interpretaciones deacompañam

Seite 208

Los Estilos preset consisten en cuatro partes - dos de acompañamiento (A1/A2),bajo (Bs) y percusión (Dr) - perfectos para reproducir de forma repetida

Seite 209

(vatios/amperios) del alargo. Una carga excesiva puede dar lugar a que el materialaislante del cable se sobrecaliente y, eventualmente, se funda.. Ant

Seite 210

Para que el concepto de las seis Divisiones quede más claro, podríamos pensaren la Introducción, Principal A, Principal B y Final como si fueran laint

Seite 211

Estilos y la función ArrangerCon el PMA-5, los datos de ejecución del Estilo se modifican según los acordesque introduzca en la pista de Acordes. Como

Seite 212

Notas Acerca de la Creación de Estilos del UsuarioSegún el Acorde designado por la pista de Acordes, al utilizar la funciónArranger para hacer un arre

Seite 213

Guardar los Ajustes de los Tones 30Añadir Títulos a las Canciones 30Guardar los Ajustes de los Tones 30Añadir Títulos a las Canciones 30Enmudecer Pist

Seite 214

Copiar el contenido de una canción en otra (Copy Song) 66Limpiar todos los datos de canción (Clear Song) 66Convertir los datos contenidos en una pista

Seite 215

Tr2 ParpadeaSeleccionar TonesSeleccione un Tone para cada pista.[1] Toque [SONG] para llamar a la pantalla Básica del modo Canción.[2] Toque el botón

Seite 216

* En las pistas de Percusión, el Grupo de Instrumentos es (DrumSet). Puedeseleccionar dichos Sets de Percusión arrastrando sus respectivos Números deI

Seite 217

***FIGURA**** En las pistas de Percusión, no puede seleccionar ningún Tone que no sea el Setde Percusión.* Si ajusta el Grupo de Instrumentos de la pi

Seite 218

Modificar el Nivel de Volumen del Teclado Táctil 2Puede ajustar con el botón Velocity el nivel de volumen de las notas ejecutadas enel teclado táctil.

Seite 219

* Al arrastrar el lápiz sobre el área de la pantalla, podrá hacerlo sin que estoafecte a los ajustes. La acción de arrastrar afecta sólo al primer val

Seite 220

. Siga detenidamente las instrucciones para la instalación de las pilas y asegúresede colocarlas de forma que la polaridad sea la correcta.. Evite uti

Seite 221

[2] Seleccione una canción arrastrando el número de canción [S**] en el área demensajes.También puede seleccionar la canción deseada tocando el número

Seite 222

***FIGURA***El botón FWD: Desplazarse un compás hacia delante. Al mantener pulsado estebotón, podrá desplazarse hacia delante de forma continua.***FIG

Seite 223

***FIGURA**** El desplazamiento rítmico que hace que el acorde suene antes de lo normal sedenomina anticipación rítmica.* Al seleccionar una pista de

Seite 224

***FIGURA***Si no ha efectuado ningún ajuste en esta canción, al terminar la reproducción de laúltima canción, la interpretación también terminará.* S

Seite 225

Modificar el TempoPuede modificar el tempo arrastrando sobre el tempo mostrado actualmente en lapantalla Básica del modo Canción.***FIGURA***Si desea

Seite 226

[3] Ahora puede ajustar el tempo inicial arrastrando sobre el tempo mostrado.Guardar los Ajustes de los TonesPuede guardar en forma de datos de config

Seite 227

[6] Al tocar [SAVE] en el área de mensajes, se guardarán los ajustes de los tonescontenidos en las pistas 1 a 4 junto con los datos de configuración d

Seite 228

***FIGURA***[2] Toque el punto del área de mensajes (indicado por el número 1 en la siguientefigura) para enmudecer la pista Tr1.***FIGURA***Empezando

Seite 229

***FIGURA***[2] Toque el punto indicado por el número 1 en la figura anterior y arrastre elfader hacia arriba (o hacia abajo).Esto modifica el nivel d

Seite 230

El procedimiento para ajustar dichos ajustes es igual al utilizado al ajustar el nivelde volumen.Página 32 del manual en inglés<Pan>El Panorama

Seite 231

Prestaciones Principales del PMA-5. Utilización Intuitiva gracias al Panel TáctilSimplemente tocando directamente el panel táctil (la pantalla) con el

Seite 232

[1] Toque [EFX] (el botón de efectos). Se activa la pantalla que contiene losajustes de la Reverb.***FIGURA***1. 2. Tipo de Reverb 3. Nivel de la Reve

Seite 233

***FIGURA***<Tipo de Chorus>Chorus 1, Chorus 2, Chorus 3, Chorus 4Un efecto de chorus general que hace que el sonido sea más amplio y "grue

Seite 234

[1] Entre el Estilo preset que desee utilizar.(Si utiliza Estilos del usuario, asegúrese de primero crear un estilo del usuario)[2] Entre la continuid

Seite 235

***FIGURA***Parpadea* Antes de que empiece a entrar el Estilo, se mostrará "+:++++".[4] Toque la cuadrícula o utilice los botones [<<]

Seite 236

Una vez entrado el Estilo, se desplazará en la pantalla al punto donde terminanlos compases del Estilo que ha entrado.***FIGURA***ParpadeaPágina 34 de

Seite 237

***FIGURA***La línea gruesa que se muestra después de la División en la cuadrícula indica laduración del Estilo (el número de compases). No puede entr

Seite 238

es un silencio. Debe tener cuidado porque el primer Estilo que ha entradodetermina el tipo de compás utilizado.Si desea modificar el tipo de compás de

Seite 239

Los acordes y su colocación rítmica se introducen en la pista de Acordes. Porejemplo, para entrar una continuidad de acordes que utilice el acorde &qu

Seite 240

***FIGURA***[4] Haga que se muestre el compás donde desee entrar el acorde.Puede cambiar de compás tocando el botón ... o ... o, arrastrando sobre la

Seite 241

***FIGURA***Indica que ha entrado el acorde en el primer tiempo del compás.* En términos generales, el nombre de acorde "C" representa el ac

Seite 242

. Entrada de datos por Pasos FácilesUtilizando el Teclado Táctil, Ud. puede entrar datos rápida y fácilmente. Graciasa la pantalla cuadriculada, es fá

Seite 243

[3] Toque "/on Bass" en el teclado táctil. El punto localizado debajo de "/ onBass" se ilumina, y el "/" localizado en e

Seite 244

notas siguen sonando, las notas cambiarán de acuerdo con el acorde siguiente. Silos valores rítmicos de los datos de ejecución no coinciden con el aju

Seite 245

***FIGURA***ArrastrarSe asigna el tipo de acorde "7(13)" al símbolo "*". Hasta que vuelva a efectuar elprocedimiento para cambiar

Seite 246

[2] Toque [DEL]. Se suprime el acorde que entró anteriormente y la pista deacordes vuelve al estado en que estaba antes de entrar el acorde.* El botón

Seite 247

Ajustando el ajuste del modo Arrange en "NoArrange" para las pistas en que noha cambiado acordes, puede hacer que suenen (pág. 51).Página 38

Seite 248

Cuantificación (Qtz) Ajusta la cuantificación.Compás Ajusta el compás donde se inicia la grabación. No puede iniciar lagrabación a tiempo real en un c

Seite 249

seleccionar el grado de precisión que se aplica para rectificar las fluctuaciones enel ritmo.<Efectuar los Ajustes de la función Cuantificar>[1]

Seite 250

[2] Toque el botón de Selección de Página derecha para obtener la pantalla dondese efectúan los ajustes del modo Grabar.***FIGURA***(1)[3] Arrastre el

Seite 251

***FIGURA***(1)[3] Arrastre el punto señalado por (1) en la figura anterior o tóquelo y utilice losbotones [VALUE] para efectuar los ajustes de la fun

Seite 252

* No puede modificar este ajuste en un compás donde ha grabado datosanteriormente.[3] Al tocar [PLAY] para iniciar la grabación a tiempo real, los dat

Seite 253

Además de los puntos contenidos en "UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMASEGURA" de las páginas 2 y 3, lea y observe lo siguiente:Alimentación: El Uso

Seite 254

Selecciona el intervalo a que se escucha la claqueta.***FIGURA***NegraCorcheaTresillo de NegraTresillo de CorcheaSemicorchea[4] Toque el botón de Sele

Seite 255

Al grabar a tiempo real, podrá alternar entre el estado en que puede grabar y elestado de ensayo (la función Ensayo) con sólo pulsar un botón. Utiliza

Seite 256

Puede utilizar la función Locator para saltar al compás donde se inició lagrabación. Es especialmente útil para escuchar y comprobar la interpretación

Seite 257

Saltar al Punto de Localización (Marker A)[1] Toque [LOC]. Se muestra la pantalla Locator.[2] Toque uno de los botones de Selección de Página para sel

Seite 258

(*1) Según el ajuste, la cuadrícula muestra el valor rítmico de tresillos de corchea(pág. 45).* Si utiliza la función Step Write, no puede entrar dato

Seite 259

***FIGURA***Compás Tiempo del Compás Clock Nombre de la Nota Duración Velocidad[MEASURE] [BEAT] [CLOCK]Muestra el compás, tiempo del compás y clock de

Seite 260

Utiliza ocho etapas de números de símbolos para mostrar la velocidad (la fuerzade ejecución) asignada a la posición actual. Los símbolos muestran gráf

Seite 261

Acerca de las Notas Entradas en las CasillasLa cuadrícula está organizada en intervalos de semicorcheas (o tresillos decorchea). Al entrar una nota, l

Seite 262

Cómo Escribir por PasosHágalo desde la pantalla básica del modo Canción.[1] Toque [STEP] para que se muestre la pantalla Step Standby.La pantalla Step

Seite 263

Página 44 del manual en inglés***FIGURA***Toque Esto[6] Seleccione la duración de la nota desde la Paleta Step Write. La notaseleccionada parpadea.***

Seite 264

Mantenimiento. Para el mantenimiento diario, limpie la unidad con un trapo seco y suave o unoque haya sido humedecido con agua. Para quitar una sucied

Seite 265

***FIGURA***ParpadeaLevante el lápiz del teclado táctil* Al entrar una nota utilizando la función Auto Step, mientras el lápiz está encontacto con el

Seite 266

* El botón [TIE] se ilumina sólo en las situaciones en que es posible entrar unaligadura.Entrar un SilencioPara entrar un silencio, primero seleccione

Seite 267

Puede alternar entre el método de entrar notas que permite, una vez entrada lanota, desplazarse automáticamente a la posición donde entrará la siguien

Seite 268

Si ha entrado un Estilo en las pistas de Estilos, el tipo de compás del Estilodetermina el que utiliza la canción y, por lo tanto, no puede ajustar el

Seite 269

Página 46 del manual en inglés***FIGURA***Hacer que se Muestren Sucesos MIDI que no sean NotasPuede seleccionar los tipos de Sucesos MIDI (mensajes MI

Seite 270

Si utiliza la función Auto Step y desea entrar un acorde (es decir dos o más notasque atacan en el mismo punto), toque [KEY HOLD] (haciendo que se ilu

Seite 271

Con esto, se mostrará la sección de la cuadrícula que contiene el quinto y demástiempos.***FIGURA***Para volver a la sección de la cuadrícula que cont

Seite 272

entrar las notas y los compases, calcule en corcheas la duración de las notas (p. ej.una redonda = ocho corcheas).Empezando por el quinto compás, toqu

Seite 273

. Copiar la cuadrícula (Copiar Cuadrícula). Borrar la cuadrícula (Borrar Cuadrícula). Entrar un suceso MIDI (Introducir Suceso)* Para obtener más info

Seite 274

El Mapa de Notas muestra todas las notas que disponen de la misma colocaciónrítmica.Si existen dos o más notas con la misma colocación rítmica (compás

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare